Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " evp-fraktion nachdrücklich hingewiesen wurde " (Duits → Nederlands) :

Die Strategie Europa 2020 basiert auf wichtigen Prioritäten – nämlich Forschung, Innovation, Entwicklung und Wachstum –, die anfänglich nicht im Bericht von Frau Balzani enthalten waren, auf die jedoch von der EVP-Fraktion nachdrücklich hingewiesen wurde, ebenso wie auf die Verwirklichung der anfänglich festgelegten Beschäftigungsziele.

De EU 2020-strategie is gestoeld op belangrijke prioriteiten – te weten onderzoek, innovatie, ontwikkeling en groei – die in eerste instantie niet waren opgenomen in het verslag van mevrouw Balzani, maar waarop sterk de nadruk is opgelegd door mijn fractie, die ook benadrukte dat de in eerste instantie bepaalde werkgelegenheidsdoelstellingen moeten worden bereikt.


56. betont, dass NATO-Mitgliedern, die nicht Mitglied der EU sind, und EU-Mitgliedern, die nicht Mitglied der NATO sind, bei gemeinsamen Operationen der gleiche Grad an Transparenz und Mitwirkung gewährt werden sollte, worauf auch im dritten Kapitel des Berichts „NATO 2020“ („Albright-Bericht“) nachdrücklich hingewiesen wurde;

56. beklemtoont dat aan NAVO-lidstaten die geen lid zijn van de EU en EU-lidstaten die geen lid zijn van de NAVO dezelfde mate van openheid en betrokkenheid moet worden geboden waar het gaat om de gezamenlijk uit te voeren activiteiten, zoals aangegeven in hoofdstuk 3 van het rapport NAVO-2020 (het rapport-Albright);


56. betont, dass NATO-Mitgliedern, die nicht Mitglied der EU sind, und EU-Mitgliedern, die nicht Mitglied der NATO sind, bei gemeinsamen Operationen der gleiche Grad an Transparenz und Mitwirkung gewährt werden sollte, worauf auch im dritten Kapitel des Berichts „NATO 2020“ („Albright-Bericht“) nachdrücklich hingewiesen wurde;

56. beklemtoont dat aan NAVO-lidstaten die geen lid zijn van de EU en EU-lidstaten die geen lid zijn van de NAVO dezelfde mate van openheid en betrokkenheid moet worden geboden waar het gaat om de gezamenlijk uit te voeren activiteiten, zoals aangegeven in hoofdstuk 3 van het rapport NAVO-2020 (het rapport-Albright);


56. betont, dass NATO-Mitgliedern, die nicht Mitglied der EU sind, und EU-Mitgliedern, die nicht Mitglied der NATO sind, bei gemeinsamen Operationen der gleiche Grad an Transparenz und Mitwirkung gewährt werden sollte, worauf auch im dritten Kapitel des Berichts „NATO 2020“ („Albright-Bericht“) nachdrücklich hingewiesen wurde;

56. beklemtoont dat aan NAVO-lidstaten die geen lid zijn van de EU en EU-lidstaten die geen lid zijn van de NAVO dezelfde mate van openheid en betrokkenheid moet worden geboden waar het gaat om de gezamenlijk uit te voeren activiteiten, zoals aangegeven in hoofdstuk 3 van het rapport NAVO-2020 (het rapport-Albright);


weist nachdrücklich darauf hin, dass mit dem Vertrag von Lissabon neben den Zielen des wirtschaftlichen und des sozialen Zusammenhalts der "territoriale Zusammenhalt" als Ziel der Kohäsionspolitik eingeführt wurde, und zeigt sich erstaunt darüber, dass im Bericht des EP-Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zum Entwurf der ESF-Verordnung nicht auf diese territoriale Dimension sowie auf Regionen im industriellen Wandel, Inseln, dünn besiedelte Gebiete, Berggebiete und Gebiete in äußerster Randlage ...[+++]

Het Comité herinnert eraan dat bij het Verdrag van Lissabon territoriale samenhang als beleidsdoelstelling aan de economische en sociale cohesie is toegevoegd, en plaatst vraagtekens bij het gebrek aan verwijzingen in het verslag van de EP-commissie EMPL over de ontwerpverordening inzake het ESF naar deze territoriale dimensie en naar regio’s die met industriële reconversie te maken hebben, alsmede naar eiland- berg- en perifere en dunbevolkte regio’s.


Daher begrüßt die EVP-Fraktion nachdrücklich den Vorschlag der Europäischen Kommission und wir bedanken uns ausdrücklich bei Frau Kommissarin de Palacio, dass sie sich hier engagiert hat.

Daarom is de Fractie van de Europese Volkspartij bijzonder verheugd over het voorstel van de Europese Commissie. Wij willen met name ook de commissaris, mevrouw De Palacio, bedanken voor het werk dat zij op dit gebied verzet heeft.


Diese Vorgehensweise wurde in den Schlussfolgerungen des Rates ,Justiz und Inneres" vom 25./26. April 2002 [108] hervorgehoben, in denen nachdrücklich auf die Kohärenz innerhalb der einzelnen Strafrechtssysteme der Mitgliedstaaten und die Anerkennung der Unterschiede bei den Sanktionen hingewiesen wurde.

Deze aanpak werd reeds naar voren geschoven in de conclusies van de Raad JBZ van 25 en 26 april 2002 [108], waarin de nadruk wordt gelegd op de interne samenhang van de strafstelsels van de lidstaten en op de aanvaarding van het feit dat er tussen de lidstaten verschillen in de sancties bestaan.


In der Mitteilung von 2003 über Einwanderung, Integration und Beschäftigung wurde nachdrücklich darauf hingewiesen, dass der Zugang zum Arbeitsmarkt für die Integration der Drittstaatsangehörigen von elementarer Bedeutung ist.

De mededeling van 2003 Immigratie, integratie en werkgelegenheid benadrukte dat toegang tot de arbeidsmarkt van cruciaal belang is voor de integratie van onderdanen uit derde landen.


Im Verlaufe des Konsultation zum Grünbuch wurde nachdrücklich darauf hingewiesen, dass die zuständigen öffentlichen Stellen im Rahmen eines wettbewerbsfähigen Binnenmarkts über die benötigten Befugnisse verfügen müssen, damit gewährleistet ist, dass die ausgemachten Ziele öffentlicher Politik effektiv verwirklicht und demokratische Entscheidungsmöglichkeiten gewahrt werden, und zwar auch in Bezug auf Dienstequalitätsniveau und anfallende Kosten.

In de raadpleging over het groenboek werd benadrukt dat in het kader van een concurrerende interne markt de relevante overheidsinstanties bevoegd moeten blijven om erop toe te zien dat welomschreven overheidsbeleidsdoelstellingen daadwerkelijk worden bereikt en dat democratische keuzes worden gerespecteerd, ook wat betreft het kwaliteitsniveau en de daaruit voortvloeiende kosten.


Während der vorbereitenden Konsultation zum Neuen Rechtsrahmen wurde in vielen Beiträgen nachdrücklich auf die Notwendigkeit hingewiesen, die Mobilität der Kunden zu verbessern.

Tijdens de voorafgaande raadpleging over het nieuwe rechtskader beklemtoonden vele partijen de noodzaak om de mobiliteit van de cliënt te verbeteren.


w