Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erheblich weiter reichenden maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Weißbuch sollen unter Berücksichtigung der Analysearbeit einer Konsultationsgruppe die rechtlichen, wirtschaftlichen und politischen Vorbedingungen für die erheblich weiter reichenden Maßnahmen erörtert werden, die für die Vollendung des WWU in Stufe 2 sein erforderlich sein werden.

In dat verslag worden de wettelijke, economische en politieke randvoorwaarden besproken van de maatregelen die op langere termijn nodig zijn om de EMU te voltooien in fase 2.


133. fordert die Kommission auf, im Einklang mit der weiter reichenden Verantwortung der Mitgliedstaaten aufgrund der Modernisierung des Beihilfenrechts die Einrichtung eines Netzes nationaler Steuerbehörden zu prüfen, in dessen Rahmen bewährte Verfahren ausgetauscht werden können und einheitlicher auf die Verhinderung steuerlicher Maßnahmen hingearbeitet werden kann, die auf illegale staatliche Beihilfen hinauslaufen könnten; fordert die Kommission auf, strategische Synergien zwischen den Tätigkeiten der (reformierten) Gruppe „Verha ...[+++]

133. verzoekt de Commissie om, overeenkomstig de ruimere verantwoordelijkheid die door de modernisering van het EU-staatssteunbeleid aan de lidstaten wordt toegekend, te overwegen een netwerk van nationale belastingdiensten op te zetten om best practices uit te wisselen en een meer samenhangende bijdrage te leveren aan de preventie van de invoering van belastingmaatregelen die op illegale staatssteun kunnen neerkomen; verzoekt de Commissie om de strategische synergieën te versterken tussen de activiteiten van de (hervormde) Groep gedragscode en de handhaving door de Commissie van de mededingingsregels op het gebied van belastinggerelate ...[+++]


131. fordert die Kommission auf, im Einklang mit der weiter reichenden Verantwortung der Mitgliedstaaten aufgrund der Modernisierung des Beihilfenrechts die Einrichtung eines Netzes nationaler Steuerbehörden zu prüfen, in dessen Rahmen bewährte Verfahren ausgetauscht werden können und einheitlicher auf die Verhinderung steuerlicher Maßnahmen hingearbeitet werden kann, die auf illegale staatliche Beihilfen hinauslaufen könnten; fordert die Kommission auf, strategische Synergien zwischen den Tätigkeiten der (reformierten) Gruppe „Verha ...[+++]

131. verzoekt de Commissie om, overeenkomstig de ruimere verantwoordelijkheid die door de modernisering van het EU-staatssteunbeleid aan de lidstaten wordt toegekend, te overwegen een netwerk van nationale belastingdiensten op te zetten om best practices uit te wisselen en een meer samenhangende bijdrage te leveren aan de preventie van de invoering van belastingmaatregelen die op illegale staatssteun kunnen neerkomen; verzoekt de Commissie om de strategische synergieën te versterken tussen de activiteiten van de (hervormde) Groep gedragscode en de handhaving door de Commissie van de mededingingsregels op het gebied van belastinggerelate ...[+++]


65. nimmt die Versprechen der neu gewählten Regierung Sri Lankas zur Kenntnis und fordert sie auf, bis zur 30. Tagung des UNHRC im September 2015 konkrete Schritte zur Rechenschaftspflicht zu unternehmen, damit sie ihre Zusagen, die Menschenrechtslage im Land zu verbessern und einen Rückfall zu verhindern, erfüllt, wozu auch konsequente Untersuchungen und Strafverfolgungen und außerdem Maßnahmen zur Bewältigung des weiter reichenden Problems der Straffreiheit und der Menschenrechtsverletzungen gehören, und fordert sie auf, umfassend mit dem Amt des Hohen Kommissars der Verein ...[+++]

65. neemt kennis van de toezeggingen van de onlangs gekozen regering van Sri Lanka en roept haar ertoe op tussen nu en de 30e zitting van de UNHRC in september 2015 concrete stappen te zetten op het gebied van verantwoordingsplicht, onder meer met ernstig opgevatte onderzoeken en vervolgingen, en zo haar beloften betreffende het verbeteren van de mensenrechtensituatie in het land en het verhinderen van een terugval na te komen, en om haar volledige samenwerking te verlenen aan het kantoor van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten ...[+++]


Mit dem Binnenmarkt als Rechtsgrundlage liefen Österreich und Dänemark Gefahr, ihre weiter reichenden Maßnahmen zurückziehen zu müssen, was wirklich nicht akzeptabel ist.

Met de rechtsgrond interne markt dreigden onder andere Oostenrijk en Denemarken hun verdergaande maatregelen te moeten intrekken.


Die Mitgliedstaaten haben aufgrund ihrer weiter reichenden Analysefähigkeit und Verantwortung die Maßnahmen zu treffen; deshalb erscheint es nicht sinnvoll, dass die von der Kommission zu empfehlenden Maßnahmen verbindlich sein sollen.

Het zijn de lidstaten die het best in staat zijn de situatie te analyseren en te reageren op het moment dat er maatregelen moeten worden genomen en daarom lijkt het ongewenst dat de door de Commissie aanbevolen maatregelen een bindend karakter zouden hebben.


Bei der Umstellung von passiven auf aktive Maßnahmen wurden Fortschritte erzielt, doch sind nach Auffassung der Kommission noch erhebliche weitere Anstrengungen erforderlich.

Er is voortgang gemaakt met de verlegging van het accent van passieve naar actieve maatregelen, maar volgens de Commissie zijn er nog belangrijke verdere inspanningen nodig.


Maßnahmen zur Gewährleistung, daß die Ressourcen strategisch zielorientiert und kosteneffizient so eingesetzt werden, daß alle Schüler die Unterstützung erhalten, die sie benötigen. III. BEZUGSRAHMEN FÜR DIE WEITERE ENTWICKLUNG Eingedenk der obengenannten Grundsätze und unter strikter Beachtung der Vielfalt der Schulsysteme und der Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Lehrinhalte und die Gestaltung des Bildungssystems könnte eine Weiterentwicklung in allen oder einigen der folgenden Bereiche erheblich ...[+++]

III. EEN KADER VAN GEBIEDEN VOOR VERDERE ONTWIKKELING In het licht van de voorgaande beginselen en met volledige eerbiediging van de verscheidenheid van de onderwijssystemen en de verantwoordelijkheid van de Lid-Staten voor de inhoud en de organisatie van die systemen, zou verdere ontwikkeling op alle onderstaande gebieden, of op enkele daarvan, een belangrijke bijdrage kunnen leveren ter bevordering van slagen op school : A. Peuter- en kleuteronderwijs B. Binnenschoolse initiatieven, waaronder - een "totaalschool"-aanpak - "totaalsc ...[+++]


die Zahl junger Menschen mit unzureichenden Lesefähigkeiten und die Zahl der Schulabbrecher erheblich zu senken und das Qualifikationsniveau von Lernenden mit Migrationshintergrund oder aus benachteiligten Gruppen anzuheben; mehr Erwachsene, insbesondere gering qualifizierte und ältere Arbeitnehmer, für Maßnahmen der allgemeinen und beruflichen Bildung zu gewinnen und die geografische und berufliche Mobilität ...[+++]

het aantal jongeren dat niet goed leest en het aantal vroegtijdige schoolverlaters aanzienlijk terug te dringen, en ervoor te zorgen dat leerlingen met een migrantenachtergrond of uit kansarme groepen beter presteren; meer volwassenen, met name laaggeschoolde en oudere werknemers, te interesseren voor onderwijs en opleiding, en de geografische en beroepsmobiliteit verder te bevorderen; de totale arbeidsparticipatie te verhogen en segmentatie tegen te gaan en daardoor te zorgen voor een actieve sociale insluiting; de samenhang in het beleid en de coördinatie van het economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid te verbeteren en daard ...[+++]


Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgungs- und Absatzbedingungen zu beseitigen. Um ihren Verpflichtungen aus der Beitrittsakte nachzukommen, führten die spanischen Behörden mit Gesetzesdekret 5 vom 12.12.1985 ...[+++]

Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, zou zijn uitgesloten. De Commissie besloot op 29 juli 1987 een inbreukprocedure in te ...[+++]


w