Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Adventives Agens
Distal
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Ohne weitere Bearbeitung klassieren
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid
Weiteres Agens

Traduction de « weiter reichenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive




distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe


Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling




ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Weißbuch sollen unter Berücksichtigung der Analysearbeit einer Konsultationsgruppe die rechtlichen, wirtschaftlichen und politischen Vorbedingungen für die erheblich weiter reichenden Maßnahmen erörtert werden, die für die Vollendung des WWU in Stufe 2 sein erforderlich sein werden.

In dat verslag worden de wettelijke, economische en politieke randvoorwaarden besproken van de maatregelen die op langere termijn nodig zijn om de EMU te voltooien in fase 2.


Da die ersten zwei Klagegründe begründet sind, braucht der dritte Klagegrund, der nicht zu einer weiter reichenden Nichtigerklärung führen könnte, nicht geprüft zu werden.

Aangezien de eerste twee middelen gegrond zijn, dient het derde middel, dat niet tot een ruimere vernietiging zou kunnen leiden, niet te worden onderzocht.


Außerdem kann der Richter auf Antrag des Schuldners einen weiter reichenden Schuldenerlass als den im vorigen Artikel vorgesehenen beschließen, insbesondere hinsichtlich der Hauptsumme, allerdings unter Einhaltung sehr strenger Bedingungen und Modalitäten, wobei es sich insbesondere um Realisierung aller pfändbaren Güter handelt, gemäß den Vorschriften bezüglich der Zwangsvollstreckung.

Bovendien kan de rechter, op verzoek van de schuldenaar, een grotere kwijtschelding van schulden beslissen dan deze bedoeld bij het vorig artikel, inzonderheid op de hoofdsom, maar mits naleving van heel strenge voorwaarden en modaliteiten, inzonderheid de tegeldemaking van alle goederen waarop beslag kan worden gelegd, conform de regels betreffende de gedwongen tenuitvoerlegging.


Die Prüfung der fraglichen Bestimmung anhand der in B.1.2 erwähnten Vertragsbestimmung könnte nicht zu einer weiter reichenden Feststellung der Verfassungswidrigkeit führen.

De toetsing van de in het geding zijnde bepaling aan de in B.1.2 vermelde verdragsbepaling zou niet tot een ruimere vaststelling van ongrondwettigheid kunnen leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne dass es notwendig wäre, den etwaigen Verstoss gegen die übrigen im Klagegrund angeführten Bestimmungen zu prüfen, der nicht zu einer weiter reichenden Nichtigerklärung führen könnte, ist die angefochtene Bestimmung für nichtig zu erklären, insofern sie Artikel 4.8.13 des Flämischen Raumordnungskodex einführt.

Zonder dat het nodig is de eventuele schending van de overige in het middel aangevoerde bepalingen te onderzoeken, die niet tot een ruimere vernietiging zou kunnen leiden, dient de bestreden bepaling te worden vernietigd in zoverre zij artikel 4.8.13 van de VCRO invoert.


Eine Prüfung der fraglichen Bestimmungen anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention kann nicht zu einer weiter reichenden Feststellung eines Verstosses führen.

Een toetsing van de in het geding zijnde bepalingen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang met artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van mens, kan niet tot een ruimere vaststelling van schending leiden.


Die Prüfung der fraglichen Bestimmungen auf ihre Vereinbarkeit mit Artikel 23 der Verfassung hin kann nicht zu einer weiter reichenden Feststellung eines Verstosses führen.

Het onderzoek van de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met artikel 23 van de Grondwet, kan niet tot een ruimere vaststelling van schending leiden.


Weiterentwicklung eines gemeinsamen Konzepts zur Verwirklichung des Ziels der Klimarahmenkonvention, Vereinbarung von weiter reichenden absoluten Verpflichtungen der entwickelten Länder zur Emissionssenkung, Förderung weiterer angemessener und effektiver Beiträge der anderen Länder – auch im Wege von Anreizen durch neue und flexible Arten von Verpflichtungen – zur Verringerung der Treibhausgas-Emissionsintensität der wirtschaftlichen Entwicklung, Erweiterung des Kohlenstoffmarkts, wozu auch innovative und verbesserte flexible Mechanismen gehören, Ausbau der Zusammenarbeit bei Erforschung, Entwicklung, Verbreitung, Einsatz und Transfer vo ...[+++]

het verder ontwikkelen van een gedeelde visie om het einddoel van het verdrag te bereiken; het eens worden over verdergaande absolute emissiereductieverplichtingen van de ontwikkelde landen; het verder bevorderen van billijke en doeltreffende bijdragen door andere landen, ook in de vorm van stimulansen door nieuwe en flexibele soorten verplichtingen, om de broeikasgasemissie-intensiteit van de economische ontwikkeling te beperken; het uitbreiden van de koolstofmarkt, met inbegrip van innovatieve en verbeterde flexibele mechanismen; het intensiveren va ...[+++]


Der Rat ist jedoch enttäuscht darüber, dass diese vielversprechenden ersten Schritte nicht einen weiter reichenden politischen Prozesses eingeleitet haben.

De Raad vindt het echter teleurstellend dat deze veelbelovende eerste stappen geen breder politiek proces op gang hebben gebracht.


welche Arbeitsmethoden angewandt werden könnten, um zu einer weiter reichenden Annäherung der nationalen Rechtsvorschriften zu gelangen, sofern aus der Konsultation und einer eingehenden Analyse der Ergebnisse hervorgehen sollte, dass eine derartige Annäherung wünschenswert ist, und um der Gefahr von Widersprüchlichkeiten zwischen den einzelnen Gemeinschaftsinstrumenten vorzubeugen;

- de werkmethoden die zouden kunnen worden toegepast om te komen tot een verdergaande onderlinge aanpassing van de nationale wetgevingen indien bij de raadpleging en na een grondige analyse van de resultaten duidelijk wordt dat deze wenselijk is, en om het gevaar van incoherentie tussen communautaire instrumenten te voorkomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' weiter reichenden' ->

Date index: 2022-12-31
w