Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einer deutschen zweigniederlassung erhält » (Allemand → Néerlandais) :

28. Der Bundesfinanzhof führt nämlich aus, dass nach den Artikeln 5 Absatz 1, 13 Absätze 1 und 2 sowie 20 Absätze 1 und 2 des deutsch-luxemburgischen Doppelbesteuerungsabkommens sowohl die Gewinne, die eine luxemburgische Gesellschaft von einer deutschen Zweigniederlassung erhält, als auch die Gewinne, die ihr von einer deutschen Tochtergesellschaft zufließen, von der luxemburgischen Körperschaftsteuer ausgenommen sind.

28. Het Bundesfinanzhof wijst er namelijk op dat ingevolge de artikelen 5, lid 1, 13, leden 1 en 2, en 20, leden 1 en 2, van het Verdrag ter voorkoming van dubbele belasting tussen de Bondsrepubliek Duitsland en het Groothertogdom Luxemburg, in hun onderlinge samenhang beschouwd, zowel de winst die een Luxemburgse vennootschap verkrijgt van een Duits filiaal als de winst die zij van een Duitse dochteronderneming verkrijgt, is vrijgesteld van de Luxemburgse vennootschapsbelasting.


27. Zur Lage einer deutschen Tochtergesellschaft einer luxemburgischen Gesellschaft ist außerdem darauf hinzuweisen, dass der für die Gewinne einer solchen Tochtergesellschaft geltende Steuersatz, der niedriger ist als der für die Gewinne einer Zweigniederlassung geltende Steuersatz, nicht durch eine höhere Besteuerung dieser Gewinne bei der luxemburgischen Muttergesellschaft ausgeglichen wird.

27. Aangaande een Duitse dochteronderneming van een Luxemburgse vennootschap moet voorts nog worden opgemerkt, dat het op de winst van een dergelijke dochteronderneming toepasselijke belastingtarief, dat lager is dan het op de winst van een filiaal toepasselijke tarief, niet wordt gecompenseerd door een hogere winstbelasting op het niveau van de Luxemburgse moederonderneming.


Was für einen Sinn macht es dann in einer Zeit, in der der Präsident der Europäischen Zentralbank, der Direktor der Deutschen Bank und der Vertreter der Europäischen Kommission der griechischen Regierung zur Umsetzung des Memorandums gratulieren und damit dazu beitragen, dass sich der Euro im Vergleich zum Dollar und die europäischen Geldmärkte insgesamt erholen, dass Griechenland von Moody’s noch weiter heruntergestuft wird, indem es eine gegenteilige Bewertung erhält?

Vindt u het normaal, mijnheer de commissaris, dat op het moment waarop de president van de Europese Centrale Bank, het hoofd van de Deutsche Bank en de vertegenwoordiger van de Europese Commissie de Griekse regering gelukwensen met haar vorderingen bij de uitvoering van het memorandum en met de bijdrage die zij aldus levert aan het herstel van niet alleen de euro ten opzichte van de dollar maar ook de Europese financiële markten, Moody’s Griekenland een nog lagere rating geeft en tot precies de tegenovergestelde mening komt?


Art. 18 - Artikel 10 § 1 Absatz 2 des Dekretes vom 20. Dezember 2004 zur Regelung der gewöhnlichen Verwaltungsaufsicht über die Gemeinden des deutschen Sprachgebietes wird wie folgt ergänzt: « oder mit dem sie die jeweilige untergeordnete Behörde über den Erhalt einer Beschwerde informiert und um eine Stellungnahme bittet ».

Art. 18. Artikel 10, § 1, lid 2, van het decreet van 20 december 2004 houdende organisatie van het gewone administratieve toezicht op de gemeenten van het Duitse taalgebied wordt aangevuld met de woorden « of waarmee zij de ondergeschikte overheid ervan informeert dat zij een beroep heeft ontvangen en haar erom verzoekt haar standpunt mede te delen».


Das Trennen von der D-Mark war in Deutschland der deutschen Öffentlichkeit überhaupt nur mit der klaren Zusage vermittelbar, dass es einen Stabilitäts- und Wachstumspakt gibt, der an die Tradition der D-Mark anknüpft und auf Dauer die Stabilität einer Währung erhält.

U weet immers met hoeveel moeite de Duitsers afscheid hebben genomen van de D-mark. Het opgeven van de D-mark was voor het publiek in Duitsland alleen acceptabel door er de duidelijke toezegging aan te verbinden dat er een Stabiliteits- en groeipact zou zijn dat de traditie van de D-mark zou voortzetten en op termijn de stabiliteit van de munt zou garanderen.


Das Trennen von der D-Mark war in Deutschland der deutschen Öffentlichkeit überhaupt nur mit der klaren Zusage vermittelbar, dass es einen Stabilitäts- und Wachstumspakt gibt, der an die Tradition der D-Mark anknüpft und auf Dauer die Stabilität einer Währung erhält.

U weet immers met hoeveel moeite de Duitsers afscheid hebben genomen van de D-mark. Het opgeven van de D-mark was voor het publiek in Duitsland alleen acceptabel door er de duidelijke toezegging aan te verbinden dat er een Stabiliteits- en groeipact zou zijn dat de traditie van de D-mark zou voortzetten en op termijn de stabiliteit van de munt zou garanderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einer deutschen zweigniederlassung erhält' ->

Date index: 2021-09-05
w