Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einer ausgewogenen einigung gesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU ist bereit und in der Lage, ihr Recht auf die Anwendung von Ausfuhrsubventionen aufzugeben, jedoch nur im Rahmen einer umfassenden, ausgewogenen Einigung auf der Grundlage von Gegenseitigkeit.

De EU is bereid en in staat om haar recht op het gebruik van uitvoersubsidies af te staan, maar alleen in het kader van een alomvattende, evenwichtige overeenkomst op parallelle basis.


− (PT) Die Notwendigkeit, zu einer ausgewogenen Einigung mit den Vereinigten Staaten über die Übermittlung von Fluggastdatensätzen (PNR) zu kommen, ist in den letzten Jahren ein ständiges Anliegen gewesen.

– (PT) De afgelopen jaren zijn we steeds herinnerd aan de noodzaak om een evenwichtige overeenkomst met de VS te bereiken inzake de overdracht van persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens).


Dem nächsten Ratsvorsitz wünsche ich gutes Gelingen bei der Suche nach einer annehmbaren und ausgewogenen Einigung – jemand hat in der Tat von einer ausgewogenen Einigung gesprochen –, wobei der von Ihrem Parlament mit überwiegender Mehrheit angenommene Bericht von Herrn Böge berücksichtigt werden sollte.

Ik wens het volgende voorzitterschap veel succes bij het vinden van een aanvaardbaar en evenwichtig akkoord – inderdaad, iemand had het over een evenwichtig akkoord – waarbij rekening wordt gehouden met het verslag van de heer Böge, dat uw Parlement bij zeer ruime meerderheid heeft aangenomen.


Ich kann nicht verstehen, wie der Kommissar von einer Einigung mit dem Parlament sprechen kann, wenn er nur mit einer einzigen Abgeordneten gesprochen hat, einer Abgeordneten, die im Grunde über kein Mandat vom zuständigen Ausschuss verfügte, über das, was Sie eine vernünftige Einigung nennen, zu verhandeln.

Ik begrijp niet hoe de commissaris kan spreken over een akkoord met het Parlement, terwijl hij slechts heeft gesproken met één afgevaardigde, die in feite geen enkel mandaat had namens de bevoegde commissie om te onderhandelen over wat u een goed akkoord noemt.


44. ist äußerst besorgt über die Aussetzung der Doha-Runde der WTO und fordert mit Nachdruck, dass sich die Kommission gemeinsam mit den wichtigsten Partnern in der Verhandlungsrunde entschlossen dafür einsetzt, zu einer ausgewogenen Einigung über die wichtigsten zur Diskussion stehenden Verhandlungsthemen zu gelangen, wobei die Entwicklung der Entwicklungsländer und insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder Kernpunkt der Ergebnisse sein muss;

44. is ernstig bezorgd over de opschorting van de Doha-ronde die in het kader van de WTO plaatsvindt en dringt erop aan dat de Commissie zich in samenwerking met de andere belangrijke deelnemers met kracht inzet voor een evenwichtige overeenkomst over alle belangrijke onderhandelingspunten, waarbij de groei van de ontwikkelingslanden en met name die van de mistontwikkelde landen in de conclusies centraal moet staan;


45. bedauert die Aussetzung der Doha-Runde der WTO und fordert die Kommission auf, Mittel und Wege zur Überwindung der Bewegungslosigkeit in den WTO-Verhandlungen und zur Herbeiführung einer ausgewogenen Einigung bei jedem der wesentlichen Beratungsthemen festzulegen;

45. betreurt dat de WTO-Doha-ronde is opgeschort en verzoekt de Commissie manieren te bepalen om de patstelling in de WTO-onderhandelingen te doorbreken en om te komen tot een evenwichtige overeenkomst over ieder van de hoofdthema's waarover wordt onderhandeld;


Verstärkte Anstrengungen sind von allen Beteiligten zu leisten, um so bald wie möglich zu einer ausgewogenen Einigung über die Richtlinie betreffend Übernahmeangebote zu gelangen.

Alle betrokken partijen zullen zich intensief moeten inzetten om zo spoedig mogelijk een evenwichtig akkoord te bereiken over de richtlijn betreffende het overnamebod.


Nachdem es mehrere Jahre lang nicht gelungen ist, dieses Thema im Rat, im Rahmen zwischenstaatlicher Initiativen, voranzubringen, ersucht die Kommission den Rat, die Gelegenheit zu ergreifen, auf der Grundlage dieses ihrer Auffassung nach gerechten und ausgewogenen Vorschlags zu einer Einigung zu gelangen.

Na een status quo van verschillende jaren bij de Raad, met als achtergrond een aantal intergouvernementele initiatieven hoopt de Commissie dat de Raad thans geen tijd zal verliezen en van deze gelegenheid zal gebruik maken om tot overeenstemming te komen op basis van dit nieuwe voorstel dat volgens haar rechtvaardig en evenwichtig is.


48. Der Europäische Rat unterstreicht die große Bedeutung eines multilateralen Handelssystems und die Notwendigkeit einer ehrgeizigen, umfassenden und ausgewogenen Einigung über die Entwicklungsagenda von Doha; er ruft die wichtigsten Partner auf, ebenfalls in einem solchen Geist des konstruktiven Engagements zu handeln, damit die Verhandlungen erfolgreich abgeschlossen werden können.

48. De Europese Raad beklemtoont het belang van het multilaterale handelsstelsel en de noodzaak van een ambitieus, alomvattend en evenwichtig akkoord over de ontwikkelingsagenda van Doha en doet een beroep op de belangrijkste partners in dezelfde geest van constructieve betrokkenheid te werken aan een succesvolle afronding van de onderhandelingen.


Was die Frage eines ausgewogenen Austauschs von Fangmöglichkeiten zwischen der Gemeinschaft und Norwegen betrifft, so betonten die Delegationen nachdrücklich die Notwendigkeit einer Einigung, wobei einige auf eine Vereinbarung drängten, die nicht zu Lasten spezifischer Arten geht.

Wat betreft een evenwichtige uitwisseling van vangstmogelijkheden tussen de Gemeenschap en Noorwegen, drongen de delegaties aan op een akkoord, waarbij sommige delegaties benadrukten dat er een akkoord moet worden bereikt dat niet ten koste gaat van bepaalde soorten.


w