Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einen weiteren verlängerbaren zeitraum » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Betreiber, der auf freiwilliger Basis soziale Telefontarife anbieten möchte, muss diese Verpflichtung für einen verlängerbaren Zeitraum von fünf Jahren eingehen.

Een operator die op vrijwillige basis sociale telefoontarieven wil verstrekken, moet die verbintenis aangaan voor een periode van vijf jaar, een periode die verlengbaar is.


1. Der Wissenschaftliche Beirat besteht aus höchstens elf Mitgliedern, die für einen verlängerbaren Zeitraum von zwei Jahren ernannt werden.

1. Het wetenschappelijk comité bestaat uit maximaal 11 leden die voor twee jaar worden benoemd; hun mandaat is verlengbaar.


2. Eine derartige von einer nationalen Aufsichtsbehörde gewährte Übertragung der Durchführung gilt unionsweit für einen verlängerbaren Zeitraum von drei Jahren.

2. Een dergelijke door een nationale toezichthoudende instantie verleende delegatie is binnen de Unie geldig gedurende een periode van drie jaar die kan worden hernieuwd.


Außerdem wird vorgeschlagen, die Befugnisübertragung auf einen (verlängerbaren) Zeitraum von 5 Jahren zu beschränken und die Befugnisübertragung zu überwachen, indem von der Kommission verlangt wird, vor Ablauf jedes Fünfjahreszeitraums einen entsprechenden Bericht vorzulegen.

De rapporteur stelt tevens voor de delegatie te beperken tot een (verlengbare) periode van vijf jaar alsmede toezicht op de bevoegdheidsdelegatie te waarborgen door de Commissie te verzoeken hierover vóór het einde van iedere vijfjarige termijn verslag uit te brengen.


„(3) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 54a delegierte Rechtsakte zu erlassen, um bestimmte Kategorien von Fischereifahrzeugen aus Drittländern für einen begrenzten, verlängerbaren Zeitraum von der Verpflichtung nach Absatz 1 auszunehmen oder eine andere Anmeldefrist vorzusehen, wobei sie unter anderem die Art des Fischereierzeugnisses, die Entfernung zwischen den Fanggründen, den Anlandeorten und den Registrierungs- oder Eintragungshäfen der betreffenden Schiffe berücksichtigt.“

3. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 54 bis gedelegeerde handelingen vast te stellen waarbij bepaalde categorieën vissersvaartuigen van derde landen voor een beperkte, verlengbare periode ontheffing wordt verleend van de in lid 1 bepaalde verplichting, of waarbij een andere aanmeldingstermijn wordt vastgesteld met inaanmerkingneming van, onder meer, het soort visserijproduct, de afstand tussen de visgronden, de aanlandingsplaatsen en de havens waar de betrokken vaartuigen zijn geregistreerd of in een lijst zijn opgenomen".


Art. 2 - In Anwendung von Artikel 3 desselben Erlasses verlängert die Wallonische Regierung die Aufgabe von Herrn Patrick Evrard als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " La Carolorégienne, SC" , boulevard Jacques Bertrand 48 6000 Charleroi für einen weiteren verlängerbaren Zeitraum von sechs Monaten.

Art. 2. Overeenkomstig artikel 3 van hetzelfde besluit verlengt de Regering de opdracht van de heer Patrick Evrard als bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " La Carolorégienne, SC" , boulevard Jacques Bertrand 48, 6000 Charleroi, met een nieuwe periode van zes maanden die verlengbaar is.


Logements, SC" , quartier Robermont 210 in 7300 Boussu, und zwar für zwei Tage in der Woche, für einen weiteren verlängerbaren Zeitraum von drei Monaten.

Logements, SC" , quartier Robermont 210, 7300 Boussu, naar rato van twee dagen/week voor een nieuwe periode van drie maanden die verlengbaar is.


Art. 2 - In Anwendung von Artikel 3 desselben Erlasses verlängert die Wallonische Regierung die Aufgabe von Herrn Patrick Evrard als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " La Carolo-régienne, SC" , boulevard Jacques Bertrand 48, 6000 Charleroi für einen weiteren verlängerbaren Zeitraum von sechs Monaten.

Art. 2. Overeenkomstig artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de opdracht van de heer Patrick Evrard als bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " La Carolorégienne, SC" gelegen boulevard Jacques Bertrand 48, 6000 Charleroi, verlengd met een nieuwe verlengbare periode van zes maanden.


(3) Der Präsident und der Verwaltungsrat der Regulierungsstelle für den Eisenbahnsektor werden vom nationalen oder einem anderen zuständigen Parlament für einen festgelegten und verlängerbaren Zeitraum nach klaren Regeln ernannt, die die Unabhängigkeit gewährleisten.

3. De voorzitter en de raad van bestuur van de toezichthoudende instantie voor de spoorwegsector worden op grond van duidelijke regels die hun onafhankelijkheid waarborgen, door de nationale of andere bevoegde parlementen benoemd voor een vaste en hernieuwbare termijn.


' § 1 bis. Die Bestimmungen für die beigeordneten Mandate als Präsident des Kassationshofes und als Erster Generalanwalt beim Kassationshof erfolgen für einen nicht verlängerbaren Zeitraum von fünf Jahren.

' § 1 bis. De aanwijzingen in de adjunct-mandaten van voorzitter van het Hof van Cassatie en van eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie gebeuren voor een niet-hernieuwbare termijn van vijf jaar.


w