Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « deutschen behörden stark unter » (Allemand → Néerlandais) :

Diesbezüglich sind umfassende Risikobewertungen, starke Koordinierungsmechanismen zwischen lokalen und nationalen Behörden unter aktiver Einbindung der Zivilgesellschaft sowie Sensibilisierungsmaßnahmen (wie beispielsweise Städtepartnerschaften) von entscheidender Bedeutung.

Belangrijke instrumenten hierbij zijn alomvattende risicobeoordelingen, krachtige mechanismen voor de coördinatie tussen lokale en nationale overheden met actieve betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld en bewustmakingsinitiatieven (zoals stedenjumelage).


Um zu bestimmen, ob der Antragsteller unter den fraglichen Ausschluss fällt und ihm somit die Gewährung der Leistungen der Grundsicherung verweigert werden muss, müssen die deutschen Behörden nämlich zwangsläufig seine persönliche Situation prüfen.

De Duitse autoriteiten moeten namelijk noodzakelijkerwijze de persoonlijke situatie van de aanvrager onderzoeken om te bepalen of hij onder de betrokken uitsluiting valt en hem de basisuitkeringen moeten worden geweigerd.


Unter diesen Umständen und angesichts der Tatsache, dass keine hinreichende Rechtfertigung für die deutschen restriktiven Vorschriften angeführt worden ist, kommt der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass das Recht der Unionsbürger, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, dem entgegensteht, dass die deutschen Behörden es ablehnen, den Nachnamen von Leonhard Matthias anzuerkennen, der in Dänemark bestimmt und eingetragen wurde.

Het Hof concludeert dan ook, mede nu de restrictieve Duitse bepalingen niet voldoende zijn gerechtvaardigd, dat het recht van de Europese burgers om vrij op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven, eraan in de weg staat dat de Duitse autoriteiten weigeren, de familienaam van Leonhard Matthias zoals vastgesteld en ingeschreven in Denemarken, te erkennen.


In Zusammenhang mit der Verordnung Nr. 2064/97 verdient ferner die Bemerkung des Hofes Erwähnung, dass die Kommission von den deutschen Behörden stark unter Druck gesetzt wurde, da die Bundesländer die Zusicherung erlangen wollten, dass die in Deutschland bereits bestehenden Verwaltungs- und Kontrollsysteme den Anforderungen der Verordnung entsprechen, obwohl der Hof selbst im Laufe seiner Prüfung den Standpunkt vertrat, dass zumindest das für die Regionalfonds geltende System nicht allen Anforderungen der Kommission entspricht.

Vermeldenswaardig in verband met verordening 2064/97 is tevens de opmerking van de Rekenkamer dat de Duitse autoriteiten op aandringen van de Duitse deelstaten de Commissie onder zware druk hebben gezet om het in Duitsland bestaande en toegepaste beheers- en controlestelsel goed te keuren als zijnde in overeenstemming met de in de verordening gestelde eisen, hoewel de Rekenkamer in de loop van haar eigen onderzoek tot de conclusie is gekomen dat althans het voor de regionale fondsen gebruikte stelsel niet voldeed aan alle door de Commissie gestelde eisen.


Dieselben Bestimmungen gelten für auf dem Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik erworbene Ausbildungsnachweise des Facharztes, sofern sie eine Ausbildung abschließen, die vor dem 3. April 1992 begonnen wurde, und sie das Recht auf die Ausübung der beruflichen Tätigkeiten im gesamten Hoheitsgebiet Deutschlands unter denselben Voraussetzungen verleihen wie die in Anhang VI Nummer 6.1 aufgeführten Ausbildungsnachweise, die von den zuständigen deutschen Behörden ...[+++]

Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op de op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek verworven opleidingstitels van medisch specialist, wanneer deze de afsluiting zijn van een opleiding waarmee vóór 3 april 1992 werd begonnen, en aan de houder het recht verlenen om de betrokken beroepswerkzaamheden op het gehele Duitse grondgebied onder dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor de door de bevoegde Duitse autoriteiten afgegeven opleidingstitels als bedoeld in bijlage VI, punt 6.1, uit te oefenen.


Dieselben Bestimmungen gelten für auf dem Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik erworbene Ausbildungsnachweise des Facharztes, sofern sie eine Ausbildung abschließen, die vor dem 3. April 1992 begonnen wurde, und sie das Recht auf die Ausübung der beruflichen Tätigkeiten im gesamten Gebiet Deutschlands unter denselben Voraussetzungen verleihen wie die in Anhang V Ziffer 5.1.5 aufgeführten Ausbildungsnachweise, die von den zuständigen deutschen Behörden ausgestel ...[+++]

Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op de op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek verworven opleidingstitels van specialist, wanneer deze de afsluiting zijn van een opleiding waarmee vóór 3 april 1992 werd begonnen, en het recht verlenen om de betrokken beroepswerkzaamheden op het gehele Duitse grondgebied onder dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor de door de bevoegde Duitse instanties afgegeven opleidingstitels als bedoeld in bijlage V, punt 5.1.5, uit te oefenen.


Dieselben Bestimmungen gelten für auf dem Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik erworbene fachzahnärztliche Ausbildungsnachweise, wenn sie eine Ausbildung abschließen, die vor dem 3. Oktober 1989 begonnen wurde und sie das Recht auf die Ausübung der beruflichen Tätigkeiten im gesamten Hoheitsgebiet Deutschlands unter denselben Voraussetzungen verleihen wie die in Anhang V Ziffer 5.3.3 aufgeführten Ausbildungsnachweise, die von den zuständigen deutschen Behörden ...[+++]

Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op de op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek verworven opleidingstitels van beoefenaar der tandheelkunde, wanneer deze de afsluiting zijn van een opleiding waarmee vóór 3 oktober 1989 werd begonnen, en het recht verlenen om de betrokken beroepswerkzaamheden op het gehele Duitse grondgebied onder dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor de door de bevoegde Duitse instanties afgegeven opleidingstitels als bedoeld in bijlage V, punt 5.3.3 , uit te oefenen.


Überdies muß die Lufthansa die Altersversorgung für die Beschäftigten zahlen, die ab dem 1.1.95 in den Ruhestand treten. Durch diese Ansprüche wird das Privatisierungsprogramm finanziell stark belastet, zumal das Unternehmen seit seiner Gründung einen Nettobeitrag an die VBL von ungefähr 2,3 Mrd. DM geleistet hat (auf diesen Betrag beläuft sich nach Angaben der deutschen Behörden die Differenz zwischen den LH- Beiträgen und den VBL-Leistungen).

Voorts is Lufthansa verantwoordelijk voor de pensioenen van de personeelsleden die met ingang van 1 januari 1995 met pensioen gaan. Deze verplichtingen leggen een zware financiële last op het privatiseringsprogramma, met name aangezien de maatschappij sinds haar oprichting een nettobijdrage van 2,3 miljard DM aan de VBL heeft geleverd (namelijk, volgens de gegevens van de Duitse overheid, het verschil tussen de door Lufthansa betaalde en door de VBL uitgekeerde bedragen).


Die Union ruft die Behörden der Russischen Föderation sowie die örtlichen Behörden auf, Gewalt nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit auszuüben, wenn sie in der bereits stark unter der prekären sozio-ökonomischen Lage leidenden russischen Republik Dagestan die Ordnung wiederherstellt.

De EU roept de federale Russische autoriteiten en de plaatselijke autoriteiten op om bij het herstel van de orde in de Russische deelrepubliek Dagestan, die al zwaar getroffen is door de moeilijke sociaal-economische toestand, niet meer geweld te gebruiken dan in de gegeven omstandigheden nodig is.


Die deutschen Behörden stimmten dem Standpunkt der Kommission in beiden Punkten zu und bestätigten, daß das Beschaffungsverfahren des Hamburger Hafens für Bahnschwellen abgebrochen wurde und unter Einhaltung der EU- Regeln neu eröffnet werden wird.

De Duitse autoriteiten onderschreven op beide punten het standpunt van de Commissie en bevestigden dat de aanbestedingsprocedure van de haven van Hamburg was stopgezet en met inachtneming van de EU-regels opnieuw zal worden geopend.


w