Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Antragsteller
Antragsteller der Revision
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Hersteller-Antragsteller
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Untere Traverse
Unteres Joch
Unteres Querhaupt
Vorbehaltlich

Vertaling van " antragsteller unter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


untere Traverse | unteres Joch | unteres Querhaupt

onderste dwarsjuk








Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 45 - Die beihilfefähigen Kosten sind nur die Honorare, exkl. MwSt., des bzw. der Experten für Außenmärkte, der bzw. die von dem Antragsteller unter den von der Agentur zugelassenen und dem Antragsteller vorgeschlagenen Experten gewählt wird bzw. werden.

Art. 45. De in aanmerking komende kosten zijn alleen het ereloon, exclusief btw, van de deskundigen voor de markten op internationaal vlak die de aanvrager kiest onder de door het Agentschap erkende deskundigen die het aan de aanvrager voorstelt.


Wenn der Antrag unzulässig ist, teilt die Verwaltung dem Antragsteller unter Einhaltung der in Absatz 1 vorgesehenen Bedingungen und Frist, oder gegebenenfalls innerhalb der in Absatz 3 vorgesehenen Frist, die Gründe der Unzulässigkeit mit.

Als de aanvraag onontvankelijk is, geeft de administratie de aanvrager kennis van de redenen van de onontvankelijkheid op de wijze en binnen de termijn bedoeld in lid 1 of, desgevallend, binnen de termijn bedoeld in lid 3.


Das Projekt oder die Tätigkeit kann von dem Antragsteller unter der Bedingung geändert werden, dass die Änderung ordnungsgemäß begründet und von der Regierung vorher genehmigt wird.

Het project of de activiteit kunnen door de aanvrager gewijzigd worden op voorwaarde dat de wijziging behoorlijk verantwoord en vooraf door de Regering goedgekeurd wordt.


Um zu bestimmen, ob der Antragsteller unter den fraglichen Ausschluss fällt und ihm somit die Gewährung der Leistungen der Grundsicherung verweigert werden muss, müssen die deutschen Behörden nämlich zwangsläufig seine persönliche Situation prüfen.

De Duitse autoriteiten moeten namelijk noodzakelijkerwijze de persoonlijke situatie van de aanvrager onderzoeken om te bepalen of hij onder de betrokken uitsluiting valt en hem de basisuitkeringen moeten worden geweigerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher hat der Gerichtshof entschieden, dass in dem Fall, wo das Kind, für das die Familienleistungen beantragt wird, Belgier ist, der Antragsteller unter Berücksichtigung unter anderem dieser Eigenschaft seines Kindes eine ausreichende Verbindung zu Belgien nachgewiesen hat, um für dieses Kind garantierte Familienleistungen zu erhalten.

Het Hof heeft bijgevolg geoordeeld dat, wanneer het kind ten gunste waarvan de aanvrager de gezinsbijslag vraagt, Belg is, de aanvrager, mede gelet op die hoedanigheid van zijn kind, een voldoende band met België heeft aangetoond om gewaarborgde gezinsbijslag ten behoeve van dat kind te ontvangen.


Zwar stellt die Tatsache, dass homosexuelle Handlungen im Herkunftsland unter Strafe gestellt sind, an sich noch keine Verfolgungshandlung dar, doch müssen die nationalen Behörden prüfen, ob es wahrscheinlich ist, dass ein bestimmter Antragsteller Handlungen ausgesetzt ist, die als Verfolgungshandlungen zu qualifizieren sind

Hoewel de strafbaarstelling van homoseksuele activiteiten in het land van herkomst niet noodzakelijkerwijs een daad van vervolging vormt, moeten de nationale autoriteiten onderzoeken of een bepaalde asielzoeker gevaar loopt het slachtoffer van dergelijke daden te worden


Der Rat nahm eine Verordnung zur Einstellung der Interimsüberprüfung und zur Änderung des mit der Verordnung (EG) Nr. 423/97 eingeführten endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von nichtnachfüllbaren Taschenfeuerzeugen, mit Feuerstein, für Gas, mit Ursprung unter anderem in Thailand gegenüber einem Antragsteller an.

De Raad heeft een verordening vastgesteld tot beëindiging van de tussentijdse herzieningsprocedure en wijziging van het definitieve, bij Verordening (EG) nr. 423/97 van de Raad ingestelde antidumpingrecht op de invoer van niet-navulbare zakgasaanstekers met vuursteentje uit, onder meer, Thailand, althans wat de verzoekende partij betreft.


Daher hat der Gerichtshof entschieden, dass in dem Fall, wo das Kind, für das die Familienleistungen beantragt wird, Belgier ist, der Antragsteller unter Berücksichtigung unter anderem dieser Eigenschaft seines Kindes eine ausreichende Verbindung zu Belgien nachgewiesen hat, um für dieses Kind garantierte Familienleistungen zu erhalten.

Het Hof heeft bijgevolg geoordeeld dat, wanneer het kind ten gunste waarvan de aanvrager de gezinsbijslag vraagt, Belg is, de aanvrager, mede gelet op die hoedanigheid van zijn kind, een voldoende band met België heeft aangetoond om gewaarborgde gezinsbijslag ten behoeve van dat kind te ontvangen.


Anpassung der bisherigen Gebührenordnung an das überarbeitete Arzneimittelrecht und Einbeziehung der neuen Zuständigkeiten, die der EMEA zugewiesen wurden, unter Berücksichtigung der Erfahrungen mit der bisherigen Regelung; Gewährleistung der Proportionalität zwischen der Höhe der Gebühren und der Art der von der Agentur tatsächlich erbrachten Leistungen; finanzielle Entlastung der Antragsteller ohne Beeinträchtigung der Arbeitsfähigkeit der Agentur.

aanpassing van het huidige stelsel van vergoedingen aan de herziene wetgeving en de nieuwe taken van het EMEA, daarbij rekening houdend met de ervaringen met het huidige stelsel; ervoor zorgen dat het bedrag van de vergoedingen evenredig is aan de werkelijk door het EMEA verleende dienst; vermindering van de financiële lasten voor de aanvragers, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan het vermogen van het EMEA zich van zijn taken te kwijten.


Man gelangte zu der Auffassung, dass die vom Antragsteller vorgelegte wissenschaftliche Bewertung nicht ausreicht, um festzustellen, ob die den betreffenden Wirkstoff enthaltenden Pflanzenschutzmittel unter den vorgeschlagenen Anwendungsbedingungen die Anforderungen der Richtlinie generell erfüllen würden oder nicht.

De door de kennisgever verstrekte wetenschappelijke beoordeling werd onvoldoende geacht om uit te maken of onder de voorgestelde gebruiksvoorwaarden gewasbeschermingsmiddelen die de betrokken werkzame stof bevatten al dan niet in het algemeen voldoen aan de in de richtlijn neergelegde vereisten.


w