Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « betreffenden waren wahrgenommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

242. nimmt die Gründe, aus denen eine Inanspruchnahme des EGF durch die betreffenden Mitgliedstaaten abgelehnt wurde, sehr ernst; stellt fest, dass die Gründe folgende waren:

242. neemt nota van de argumenten van de lidstaten die het EFG niet serieus namen; stelt vast dat de volgende argumenten werden aangevoerd:


242. nimmt die Gründe, aus denen eine Inanspruchnahme des EGF durch die betreffenden Mitgliedstaaten abgelehnt wurde, sehr ernst; stellt fest, dass die Gründe folgende waren:

242. neemt nota van de argumenten van de lidstaten die het EFG niet serieus namen; stelt vast dat de volgende argumenten werden aangevoerd:


Wenn Waren in vorübergehender Verwahrung in eine Lagerstätte zur vorübergehenden Verwahrung verbracht werden, für die eine andere Bewilligung ausgestellt wurde, legt der Bewilligungsinhaber eine neue Anmeldung zur vorübergehenden Verwahrung nach Artikel 125b vor und übernimmt die Verantwortung für die vorübergehende Verwahrung der betreffenden Waren gemäß Artikel 125d Absatz 3 Unterabsatz 2.

Indien goederen in tijdelijke opslag naar een opslagruimte voor tijdelijke opslag worden verplaatst die onder een andere vergunning valt, dient de houder van deze vergunning overeenkomstig artikel 125 ter een nieuwe aangifte tot tijdelijke opslag in en wordt overeenkomstig artikel 125 quinquies, lid 3, tweede alinea, verantwoordelijk voor de tijdelijke opslag van de betrokken goederen.


Dadurch würde den betreffenden Unternehmen ein unfairer Wettbewerbsvorteil gegenüber anderen Unternehmen (in der Regel KMU) verschafft, die auf der Grundlage ihrer tatsächlichen Gewinne besteuert werden, weil sie für die von ihnen verwendeten Waren und Dienstleistungen Marktpreise zahlen.

Daardoor zou die onderneming een oneerlijk concurrentievoordeel krijgen ten opzichte van andere ondernemingen (meestal kmo’s) die over hun werkelijke winst belast worden omdat zij marktprijzen betalen voor de producten en diensten die zij gebruiken.


Sollte ich zu dem Schluss kommen, dass ein bestimmtes Thema, das entweder mit meinem Land oder mit Ländern in Zusammenhang steht, mit deren Behörden ich im Rahmen meiner bisherigen Tätigkeiten eng zusammengearbeitet habe, einen Interessenkonflikt darstellen oder als Interessenkonflikt wahrgenommen werden könnte, würde ich den Präsidenten des Rechnungshofs fragen, ob es angemessen wäre, mich von den betreffenden Aufgaben entbinden zu lassen.

Indien ik tot de slotsom zou komen dat een bepaalde kwestie die hetzij verband houdt met mijn land, dan wel met de landen met wier autoriteiten ik nauw contact onderhield in mijn vorige functies, tot een belangenconflict zou kunnen leiden, zou ik de president van de Rekenkamer raadplegen over de vraag of ik mij voor de desbetreffende beraadslagingen moet laten verontschuldigen.


die Prüfung des Unionsinteresses – auf diese Weise entscheidet die Kommission, ob eine Handelsschutzmaßnahme dem wirtschaftlichen Interesse der EU insgesamt dienen würde, wobei sie die Interessen des betreffenden heimischen Wirtschaftszweigs, der Einführer, der Branchen, die die eingeführten Waren verwenden, und gegebenenfalls der Verbraucher einbezieht;

de "test inzake het belang van de Unie", d.w.z. de manier waarop de Commissie bepaalt of een handelsbeschermingsmaatregel de algemene economische belangen van de EU zal dienen, waarbij het gaat om de belangen van de betrokken bedrijfstak in de Unie, de importeurs, de bedrijfstakken die de ingevoerde producten gebruiken en eventueel de consumenten;


Das ist unfair, und ich glaube deshalb, dass wir trotz dieses Fortschritts, den die Annahme der betreffenden Verordnung bedeuten würde, überlegen sollten, wie auf lange Sicht die Roaming-Barrieren zwischen Ländern aufzuheben wären.

Dat is onrechtvaardig. Ik ben bijgevolg van mening dat we, ondanks de stap vooruit die de goedkeuring van deze richtlijn in elk geval zal betekenen, tevens moeten nadenken over hoe we op langere termijn de belemmeringen op het gebied van roaming tussen de landen kunnen wegwerken.


Aufgrund neuer wissenschaftlicher Daten des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) wurde im Juni 2005 deutlich, dass dringend Maßnahmen zum Schutz und zur Erholung der betreffenden Bestände erforderlich waren.

In juni 2005 is uit nieuwe wetenschappelijke informatie van de Internationale Raad voor het Onderzoek van de Zee (ICES) gebleken dat dringende maatregelen nodig zijn voor de bescherming en het herstel van dit bestand.


Wenn Änderungen erforderlich waren, hat die Kommission den betreffenden Mitgliedstaaten jeweils die entsprechenden Maßnahmen genannt, durch die ihr Plan für die Kommission annehmbar würde.

In de diverse gevallen waarin aanpassingen noodzakelijk zijn, heeft de Commissie aangegeven welke stappen door de lidstaat moeten worden genomen om het plan voor de Commissie aanvaardbaar te maken.


Abschließend wurde festgestellt, dass mehrere Mitgliedstaaten mit den zuständigen Behörden und den betreffenden Betreibern auf der Grundlage des bestehenden Gemeinschaftsrechts öffentliche Verkehrsdienste eingerichtet haben, wozu insbesondere seitens der Betreiber erhebliche Investitionen notwendig waren.

Opgemerkt zij ten slotte dat verscheidene lidstaten, in samenwerking met de bevoegde autoriteiten en met de betrokken vervoerders, op basis van het vigerende gemeenschapsrecht openbare vervoersdiensten hebben ingevoerd die met name de vervoerders hebben genoopt tot grote investeringen.


w