Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 8 juli 2008 formulierten erwartungen insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Was die IASCF betrifft, sollte die Reform unter anderem die in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 24. April 2008 zu den Internationalen Rechnungslegungsstandards (IFRS) und der Leitung des „International Accounting Standards Board“ (IASB) und in den Schlussfolgerungen des Rates vom 8. Juli 2008 formulierten Erwartungen insbesondere hinsichtlich der Schaffung des Monitoring Boards mit einschlägigen Befugnissen und der entsprechenden Zus ...[+++]

Met betrekking tot de IASCF dienen de hervormingen onder meer in te houden dat wordt voldaan aan de verwachtingen als geformuleerd in de resolutie van het Europees Parlement van 24 april 2008 over internationale standaarden voor financiële verslaglegging (IFRS) en het bestuur van de International Accounting Standards Board (IASB), in de conclusies van de Raad van 8 juli 2008, met name wat betreft de instelling van een Toezichtsorga ...[+++]


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Todesstrafe, insbesondere diejenigen vom 7. Oktober 2010 zum Internationalen Tag gegen die Todesstrafe und vom 10. Juli 2008 zur Todesstrafe, insbesondere zum Fall Troy Davis, zu Guantánamo, insbesondere diejenigen vom 13. Juni 2006 zur Lage der Gefangenen in Guantánamo und vom 10. März 2004 zu dem Recht der Häftlinge in Guantánamo auf ein faires Verfahren, und zu der behaupteten Nutzung europä ...[+++]

– gezien zijn eerdere resoluties over doodstraf, met name die van 7 oktober 2010 over de Werelddag tegen de doodstraf en van 10 juli 2008 over de doodstraf, met name de rechtszaak tegen Troy Davis, over Guantánamo, met name die van 13 juni 2006 over de toestand van de gevangenen in Guantánamo en van 10 maart 2004 over het recht van de gevangenen in Guantánamo op een eerlijk proces, alsmede de resoluties over vermoedelijke CIA-vluchten en gevangenissen op EU-gebied, met name zoals vervat in het verslag van zijn tijdelijke commissie, dat op 14 februari 2007 werd aangenomen,


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Todesstrafe, insbesondere diejenigen vom 7. Oktober 2010 zum Internationalen Tag gegen die Todesstrafe und vom 10. Juli 2008 zur Todesstrafe, insbesondere zum Fall Troy Davis , zu Guantánamo, insbesondere diejenigen vom 13. Juni 2006 zur Lage der Gefangenen in Guantánamo und vom 10. März 2004 zu dem Recht der Häftlinge in Guantánamo auf ein faires Verfahren , und zu der behaupteten Nutzung euro ...[+++]

– gezien zijn eerdere resoluties over doodstraf, met name die van 7 oktober 2010 over de Werelddag tegen de doodstraf en van 10 juli 2008 over de doodstraf, met name de rechtszaak tegen Troy Davis , over Guantánamo, met name die van 13 juni 2006 over de toestand van de gevangenen in Guantánamo en van 10 maart 2004 over het recht van de gevangenen in Guantánamo op een eerlijk proces , alsmede de resoluties over vermoedelijke CIA-vluchten en gevangenissen op EU-gebied, met name diegene die op 14 februari 2007 werd aangenomen,


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Todesstrafe, insbesondere diejenigen vom 7. Oktober 2010 zum Internationalen Tag gegen die Todesstrafe und vom 10. Juli 2008 zur Todesstrafe, insbesondere zum Fall Troy Davis , zu Guantánamo, insbesondere diejenigen vom 13. Juni 2006 zur Lage der Gefangenen in Guantánamo und vom 10. März 2004 zu dem Recht der Häftlinge in Guantánamo auf ein faires Verfahren , und zu der behaupteten Nutzung euro ...[+++]

– gezien zijn eerdere resoluties over doodstraf, met name die van 7 oktober 2010 over de Werelddag tegen de doodstraf en van 10 juli 2008 over de doodstraf, met name de rechtszaak tegen Troy Davis , over Guantánamo, met name die van 13 juni 2006 over de toestand van de gevangenen in Guantánamo en van 10 maart 2004 over het recht van de gevangenen in Guantánamo op een eerlijk proces , alsmede de resoluties over vermoedelijke CIA-vluchten en gevangenissen op EU-gebied, met name diegene die op 14 februari 2007 werd aangenomen,


gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates vom 22. Juli 2008 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen für den Zeitraum ab 1. Januar 2009 und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 552/97 und (EG) Nr. 1933/2006 sowie der Verordnungen (EG) Nr. 1100/2006 und (EG) Nr. 964/2007 der Kommission (1), insbesondere auf Artikel 17 Absatz 2,

Gezien Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad van 22 juli 2008 betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode vanaf 1 januari 2009 en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 552/97 en (EG) nr. 1933/2006 van de Raad en de Verordeningen (EG) nr. 1100/2006 en (EG) nr. 964/2007 van de Commissie (1), en met name artikel 17, lid 2,


21. fordert, dass die Harmonisierung der Insolvenzverfahren nicht hinter den in der Verordnung Nr. 1346/2000 und in der Richtlinie 2008/94/EG formulierten Erwartungen zurückbleibt;

21. wenst dat het niveau van harmonisatie van de insolvabiliteitsprocedures niet onder het niveau ligt dat is vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1346/2000 en in Richtlijn 2008/94/EG;


84. begrüßt, dass die Kommission endlich den lange aufgeschobenen Vorschlag für eine Änderung der Verordnung über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen vorlegen will; weist darauf hin, dass die neue Verordnung die im Markov-Bericht vom 5. Juni 2008 formulierten Forderungen des Parlaments berücksichtigen muss, insbesondere in Bezug auf Transparenz und demokratische Kontrolle, überarbeitete Ursprungsregeln und ergänzende technische Hilfe;

84. is verheugd dat de Commissie eindelijk de lang vertraagde herziene verordening tot toepassing van het algemeen preferentiestelsel (APS) zal indienen; stelt dat in de nieuwe verordening gevolg moet worden gegeven aan de eisen die het Europees Parlement heeft goedgekeurd in het verslag-Markov van 5 juni 2008, met name ten aanzien van transparantie en democratische controle, herziening van de oorsprongsregels en complementaire technische bijstand;


Der Beschluss Nr. 768/2008/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für die Vermarktung von Produkten (6) sollte die Grundlage für solche Bestimmungen bilden, insbesondere im Hinblick auf die Module für die verschiedenen Phasen der Konformitätsbewertungsverfahren.

Die bepalingen moeten, met name wat betreft de modules voor de verschillende stappen in de conformiteitsbeoordelingsprocedures, worden gebaseerd op Besluit nr. 768/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende een gemeenschappelijk kader voor het verhandelen van producten (6).


gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 763/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über Volks- und Wohnungszählungen (1), insbesondere auf Artikel 5 Absatz 4,

Gelet op Verordening (EG) nr. 763/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende volks- en woningtellingen (1), en met name op artikel 5, lid 4,


(1) Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 42 Absatz 1 Buchstabe a und Absatz 2 sowie Anhang V Abschnitt A gelten die Bedingungen von Anhang XIa, insbesondere die in dessen Abschnitt III festgelegten zu verwendenden Verkehrsbezeichnungen, für Fleisch von am oder nach dem 1. Juli 2008 geschlachteten höchstens zwölf Monate alten Rindern, unabhängig davon, ob es in der Gemeinschaft erzeugt oder aus Drittländern ...[+++]

1. Onverminderd artikel 42, lid 1, onder a), en lid 2, en bijlage V, punt A, zijn de voorwaarden van bijlage XI bis, en met name de in punt III daarvan vastgestelde verkoopbenamingen die in dit verband moeten worden gebruikt, van toepassing op vlees van op of na 1 juli 2008 geslachte runderen die niet ouder zijn dan twaalf maanden, ongeacht of dat vlees in de Gemeenschap wordt geproduceerd of uit derde landen in de Gemeenschap wordt ingevoerd.


w