Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 31 august 2005 wird herr daniel keutgen " (Duits → Nederlands) :

Durch Königlichen Erlass vom 31. August 2005 wird Herr Daniel Keutgen zum Polizeihauptkommissar des Polizeikorps Amel/Büllingen/Burg-Reuland/Bütgenbach/Sankt Vith mit Wirkung vom 21. Februar 2005 ernannt.

Bij koninklijk besluit d.d. 31 augustus 2005, wordt de heer Keutgen, Daniel, benoemd tot hoofdcommissaris bij het politiekorps van de politiezone Amel/Bullingen/Burg-Reuland/Bütgenbach/Sankt Vith met ingang van 21 februari 2005.


Durch Ministerialerlass vom 31. August 2005 wird Herr Alain Mertens, erster Attaché, am 1. November 2005 in den Ruhestand versetzt.

Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2005 wordt de heer Alain Mertens, eerste attaché, op 1 november 2005 in ruste gesteld.


Durch Ministerialerlass vom 31. August 2005 wird Herr Philippe Hubert am 1. Februar 2003 als Attaché endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2005 wordt de heer Philippe Hubert op 1 februari 2003 in vast verband benoemd tot attaché.




Anderen hebben gezocht naar : vom 31 august     august     august 2005 wird     wird herr     wird herr daniel     herr daniel keutgen      31 august 2005 wird herr daniel keutgen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 31 august 2005 wird herr daniel keutgen' ->

Date index: 2025-05-21
w