Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 16 juli 2013 wird herr laurent » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 31. Juli 2015 wird Herr Laurent Fivez am 1. Juli 2014 als Attaché endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 31 juli 2015 wordt de heer Laurent Fivez op 1 juli 2014 in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 8. August 2014 mit Wirkung ab dem 16. Juli 2013 wird Herr Laurent Vandendael im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 8 augustus 2014, dat in werking treedt op 16 juli 2013, wordt de heer Laurent Vandendael in vast verband benoemd in de graad van attaché.


Art. 3. Anhang III desselben Erlasses, ersetzt durch den Ministeriellen Erlass vom 16. April 2010 und abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 19. Juli 2013 wird durch Folgendes ersetzt:

Art. 5. In hetzelfde besluit wordt bijlage III, vervangen bij het ministerieel besluit van 16 april 2010 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juli 2013, vervangen als volgt :


« Art. 18. Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 zur Ausführung der Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 24. Juni 2013, wird wie folgt abgeändert:

« Art. 18. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 24 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Art. 5 - In Artikel 16 Absatz 3 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 12. Dezember 2013 und abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 9. Juli 2015 und vom 28. Januar 2016, wird die Wortfolge "für das Jahr 2016" ersetzt durch die Wortfolge "für das Jahr 2017".

Art. 5. In artikel 16, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Regering van 12 december 2013 en gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 9 juli 2015 en 28 januari 2016, worden de woorden "voor het jaar 2016" vervangen door de woorden "voor het jaar 2017".


Art. 4 - Artikel 14 desselben Erlasses abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 16. Dezember 2010, 28. März 2013, 14. August 2014, 9. Juli 2015 und 28. Januar 2016 wird um folgenden Paragrafen 5 ergänzt:

Art. 4. Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 16 december 2010, 28 maart 2013, 14 augustus 2014, 9 juli 2015 en 28 januari 2016, wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende :


In der Richtlinie 2002/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die zusätzliche Beaufsichtigung der Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats , der Richtlinie 2007/64/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. November 2007 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt , der Richtlinie 2009/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) , der Richtlinie 2009/110/EG des Europäischen Parlaments und des Rat ...[+++]

In Richtlijn 2002/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen in een financieel conglomeraat , Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt , Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) , Richtlijn 2009/110/EG van het Europees Parlement en de ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 7. November 2006 wird Herr Laurent Maudoux am 16. Juli 2004 als Attaché endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 7 november 2006 wordt de heer Laurent Maudoux op 16 juli 2004 in vast verband benoemd tot attaché.


Durch einen Erlass des Generalverwalters vom 16. September 2005, der am 16. Juni 2004 wirksam wird, wird Herr Laurent Paquet endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij besluit van de administrateur-generaal van 16 september 2005, dat uitwerking heeft op 16 juni 2004, wordt de heer Laurent Paquet vast benoemd tot de graad van attaché.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 11. Juli 2000 wird Herr Laurent Mourrier, Attaché, am 1. Juli 2000 auf seinen Antrag hin von seinem Amt befreit.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 juli 2000 wordt de heer Laurent Mourrier met ingang van 1 juli 2000 op eigen verzoek ontheven van zijn functies van attaché.




D'autres ont cherché : vom 31 juli     juli     juli 2015 wird     wird herr     wird herr laurent     dem 16 juli     juli 2013 wird     vom 19 juli     dezember     vom 26 juli     juni     juni 2013 wird     januar     vom 9 juli     januar 2016 wird     märz     januar 2016 wird     vom 13 juli     nr 575 2013     alternativer investmentfonds wird     november     november 2006 wird     september     wirksam wird     vom 11 juli     juli 2000 wird      16 juli 2013 wird herr laurent     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 16 juli 2013 wird herr laurent' ->

Date index: 2023-03-15
w