Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your unfortunately somewhat » (Anglais → Français) :

I admit that is somewhat unfortunate because, in the next few minutes, I will have to try as hard as I can to anticipate your questions, to imagine them, to state them for you and then to answer them.

J'avoue que c'est un peu triste, parce que je devrai tenter, pendant les prochaines minutes et autant que faire se peut, de prévoir vos questions, de les imaginer, de les formuler à votre place et d'y répondre par la suite.


Your rapporteur can agree but considers that the formulation chosen by the Council is somewhat unfortunate creating the impression that the rescue of persons on board is unimportant.

Le rapporteur peut suivre cette argumentation, mais juge la formulation du Conseil plutôt malheureuse.


We appreciate the work of your committee, especially the comprehensive reports that are prepared, and find it somewhat unfortunate that some of your recommendations haven't been followed over the years.

Nous sommes reconnaissants au comité pour le travail qu'il accomplit, en particulier pour les rapports complets qu'il prépare.


I am somewhat surprised by your presentation, which unfortunately contains a number of biases which would not hold up to scientific scrutiny, in my view. First, we're still living in a society where people get married.

Je suis un petit peu surpris par votre exposé, qui m'apparaît, malheureusement, contenir un certain nombre de préjugés qui résisteraient mal à une analyse scientifique.


I don't mind saying that. However, we of course do not approve of the process that got you here, and unfortunately your talents will be somewhat diminished for a while because of a process that we'd like to see changed.

Toutefois, nous n'approuvons évidemment pas votre processus de nomination et, malheureusement, votre efficacité risque d'en être affectée pendant un certain temps.


You, Mr President-in-Office, and all your colleagues would have been in a position to take appropriate measures in the Member States long before the Commission, unfortunately somewhat belatedly, brought forward its proposal to process only those animal parts suitable for human consumption into animal meal.

Vous, Monsieur le Président du Conseil, ainsi que tous vos collègues, auriez été en mesure, bien avant que la Commission ne vienne - malheureusement un peu tard - avec sa proposition, de décider dans les États membres de ne plus utiliser que les matières animales consommables par l'homme pour la production de farines animales.


As indicated above, your rapporteur does find the use of the word "cash" in the proposal somewhat unfortunate as its is in many ways limited in scope.

Comme on l'a vu, le rapporteur pour avis juge quelque peu malheureux, car, à bien des égards, d'une portée limitée, l'usage que la proposition fait de l'expression "argent liquide".


We want an even more proactive approach and are therefore waiting for the Commission to present proposals for the first stage of a European public prosecutor’s office on the basis of the current Article 280 and I really do hope, Commissioner Schreyer, that you will revise your unfortunately somewhat wait-and-see attitude and accommodate us here.

Pour créer une dynamique supplémentaire, nous attendons de la Commission qu'elle formule, sur la base de l'actuel article 280, des propositions qui constitueraient la première phase de ce ministère public européen et j'espère vraiment, Madame la Commissaire Schreyer, que vous reverrez votre attitude jusqu'ici hélas plutôt attentiste et que vous ferez un pas dans notre direction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your unfortunately somewhat' ->

Date index: 2023-05-24
w