Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitral submission
Arbitral submission agreement
Arbitration submission
Arbitration submission agreement
Artist call-out
Call for artist proposals
Call for artist submissions
Call for artists
Call for entries
Call for submissions
Discuss your work in public
KYC
Know Your Client
Know Your Customer
Open call for submissions
Speak about your work in public
Speaking about your work in public
Submission
Submission agreement
Submission and Information Division
Submission and Information Policy Division
Submission and Notification Administration Division
Submission to the Treasury Board
TB submission
Talk about your work in public
Treasury Board submission

Vertaling van "your submission " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Place your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | setting up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offers in places relevant to your potential employers/contractors

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the me ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de présen ...[+++]


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production

trouver sa place dans l'architecture de la production


arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]

compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]


submission to the Treasury Board [ Treasury Board submission | submission | TB submission ]

présentation au Conseil du Trésor [ PCT | présentation | présentation au CT ]


Know Your Client | Know Your Customer | KYC [Abbr.]

obligation de s'informer sur le client


your doctor or your pharmacist can help you stop smoking

votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer


Submission and Information Policy Division [ Submission and Information Division | Submission and Notification Administration Division ]

Division des politiques sur les présentations et renseignements [ Division des présentations et renseignements | Division de l'administration des présentations et déclarations ]


artist call-out | call for artists | call for artist submissions | call for artist proposals | call for entries | call for submissions | open call for submissions

appel de dossiers | appel de dossier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DG Enterprise and Industry will publish your submission on the World-Wide Web ( [http ...]

La DG Entreprises et Industrie publiera votre contribution sur le world wide web ( [http ...]


Mr. Michel Guimond: Could you possibly clarify for me your statement under part 4 on page 6 of your submission?

M. Michel Guimond: Je voudrais obtenir des précisions au sujet du volet 4 dont vous traitez à la page 7 de votre mémoire.


You indicated in your submission that you felt confident enough to put your proposal before the Competition Bureau.

Vous nous avez dit dans votre communication que vous aviez suffisamment confiance pour soumettre votre proposition au Bureau de la concurrence.


Mr. Michel Guimond: Mr. Randell, in your submission, the French version of which does not contain any page numbers—no matter, we're used to that—, you state that together with Canadian Regional, you will optimize your schedules where surplus capacity exists.

M. Michel Guimond: Monsieur Randell, dans la version française de votre exposé—qui encore une fois n'est pas paginée, mais de toute façon, on est habitués à cela—, vous dites qu'avec Canadian Regional, vous optimiserez vos horaires là où il existe une capacité excédentaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I note that your submission on Bill C-26 does not reflect some of your verbal comments with regard to my Bill C-472.

Je constate que votre mémoire sur le projet de loi C-26 ne va pas dans le même sens que certains de vos commentaires verbaux au sujet de mon projet de loi C-472.


My first question concerns an item on page 2 of your submission. Your association bluntly asks the committee and the government to preserve the status quo.

Ma première question portera sur la page 2 de votre présentation, où votre association demande carrément au comité et au gouvernement le maintien du statu quo.


Should this be the case, please indicate clearly on the front page of your submission that it should not be made public and also send a non-confidential version of your submission to DG Competition for publication.

Si tel est votre souhait, veuillez indiquer clairement sur la page de couverture de votre contribution que celle-ci ne doit pas être rendue publique et également envoyer à la DG concurrence une version non confidentielle destinée à la publication.


If we consider that another country is responsible for examining your application, we will request that country to accept responsibility within 3 months of the date of the submission of your application in this country.

Si nous estimons qu’un autre pays est responsable de l’examen de votre demande, nous demanderons dans un délai de trois mois à partir de la date où vous avez déposé votre demande ici que cet autre pays accepte cette responsabilité.


Should this be the case, please indicate clearly on the front page of your submission that it should not be made public and also send a non-confidential version of your submission to DG Competition for publication.

Si tel est votre souhait, veuillez l’indiquer clairement sur la première page de votre contribution et envoyer également une version non confidentielle de vos observations à la DG Concurrence en vue de leur publication.


If so, provide full details about the administrative or judicial authority contacted and your submissions to such authority.

Si tel est le cas, veuillez fournir des informations complètes concernant l'autorité administrative ou judiciaire en question et les allégations que vous leur avez soumises.


w