Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your predecessor could " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, your predecessor, Speaker Parent, concluded that Bill S-13 constituted a tax bill and as such constitutionally and procedurally could be initiated only in the House of Commons and only after the House had concurred in a ways and means motion tabled by a minister of the crown.

Monsieur le Président, votre prédécesseur, le Président Parent, a conclu que le projet de loi S-13 était un projet de loi d'imposition et qu'ainsi, sur le plan de la constitution et de la procédure, il ne pouvait être présenté qu'à la Chambre des communes, seulement à la suite de l'adoption par la Chambre d'une motion des voies et moyens déposée par un ministre.


Does the judge then say, according to the " or could have been made" wording in the bill, " Your predecessor representing the client or the Crown ought to have raised this but did not, and therefore you cannot do so now" ?

Est-ce que le juge lui dit alors, en raison de l'expression « ou auraient pu l'être » du projet de loi, que son prédécesseur qui représentait le client ou la Couronne aurait dû l'avoir soulevé, mais qu'il ne l'a pas fait, et que donc, il ne peut pas le faire maintenant »?


Senator Moore: You might recall, leader, that on February 7 of this year I asked your predecessor, the Honourable Senator LeBreton, about changing the regulations so that more veterans could qualify for help under the Last Post Fund.

Le sénateur Moore : Monsieur le leader, vous vous souviendrez peut-être que, le 7 février dernier, j'ai demandé à votre prédécesseur, l'honorable sénatrice LeBreton, s'il était possible de modifier les règlements pour qu'un plus grand nombre d'anciens combattants puissent avoir droit à une aide du Fonds du souvenir.


I hope, Commissioner, that you will be able to help us more than your predecessor could.

J’espère, Monsieur le Commissaire, que vous pourrez nous aider davantage que n’a pu le faire votre prédécesseur.


In the past, your predecessors could look at Mrs Martens from the Group of the European People’s Party and Mrs Green from the Group of the Party of European Socialists and, if these people looked down, the proposal was abandoned and, if they looked up, it was adopted.

Vos prédécesseurs n'avaient qu'à jeter un regard vers M. Martens du PPE et Mme Green du PSE ; lorsqu'ils pointaient le doigt vers le bas, la proposition était rejetée et lorsqu'ils pointaient le doigt vers le haut, elle était adoptée.


I'd like to know, from any one of you, if you could increase your slaughter capacity to answer the needs of at least your predecessors, the Alliance for Fair Trade in Beef.

J'aimerais savoir, de l'un ou l'autre d'entre vous, si vous pouvez accroître votre capacité d'abattage pour répondre au moins aux besoins de vos prédécesseurs, l'Alliance for Fair Trade in Beef.


There is one other aspect of the case which, I regret to say, gives rise to a suspicion that regard for the conditions of free parliamentary debate has not sufficiently animated the prosecution, and that is the fact, which was disclosed in the course of this, that the prosecutor at one point asked our President, your predecessor, for details of the voting records of these two Members in order that the possibility of their having exercised improper influence could be pursued further.

Un autre aspect de l'affaire semble, je le regrette, éveiller des soupçons quant au manque de respect du ministère public vis-à-vis de la liberté des débats parlementaires. Il s'agit en fait de la demande d'information adressée à notre présidente, votre prédécesseur, par le procureur de la République concernant les procès-verbaux des votes des deux députés en question dans le but d'investiguer plus avant la possibilité que ces derniers aient usé de leur influence de manière abusive.


However, I cannot leave the subject about which my predecessors have all asked you without making clear that in response to your answer to the Chair, about the good things the Canadian Forces have done in the last few years, we have never been critical, we are not critical — and in fact we are admiring very much — of the capability of the people in the forces and the fact that they have performed better than anyone could reasonably expect i ...[+++]

Cependant, je ne voudrais pas clore le sujet sur lequel mes prédécesseurs vous ont questionné sans bien préciser, dans le contexte de votre réponse au président concernant les bonnes choses que les Forces canadiennes ont faites au cours des dernières années, que nous n'avons jamais mis en doute, et que nous ne le faisons pas actuellement — en fait, vous avez toute notre admiration — la compétence des membres des Forces canadiennes et le fait qu'ils ont offert un rendement supérieur à celui auquel on était raisonnablement en droit de s'attendre dans un contexte particulièrement difficile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your predecessor could' ->

Date index: 2021-06-01
w