Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your brief that the potential $12 billion » (Anglais → Français) :

When you say in your brief that the potential $12 billion in contracts “pales in comparison with the guaranteed benefits that would accrue to Canadian industry through a competition”, are you saying that there's a possibility that with a competition Canadian companies could actually get more than $12 billion, or that they would have access to more than $12 billion worth?

Lorsque vous dites dans votre exposé que les contrats potentiels de 12 milliards de dollars « deviennent insignifiants lorsque nous les comparons aux avantages assurés à l'industrie canadienne qui résulteraient d'un appel d'offres », est-ce que vous dites qu'il y a une possibilité qu'avec un appel d'offres, les entreprises canadiennes puissent effectivement obtenir plus de 12 milliards de dollars ou qu'elles auraient accès à des contrats d'une valeur supérieure à 12 milliards de dollars?


Net cost savings for the shipping sector could be substantial in case market barriers could be completely removed (and may be up to € 12 billion in 2030 and in average up to € 5 billion per year). In particular there are substantial saving potentials by implementing existing fuel efficiency technologies at negative costs in this sector, and coupled with operational measures will further reduce CO2 emissions.

Le secteur des transports maritimes pourrait réaliser des économies nettes substantielles si les obstacles commerciaux étaient totalement éliminés (jusqu’à 12 milliards d’euros en 2030 et jusqu’à 5 milliards d’euros par an en moyenne) Des économies substantielles sont notamment possibles dans ce secteur, grâce à la mise en œuvre des techniques d’efficacité énergétique disponibles, dont le coût est totalement compensé, et qui, couplées à des mesures opérationnelles, réduiront encore davantage les émissions de CO2.


Senator Joyal: Moving on now to your second point, with respect to the Access to Information Act, you are asking that there be two qualifiers added, one with respect to the timeframe and another with respect to the public interest that would temper the ten exemptions that you list on pages 11, 12 and 13 of your brief.

Le sénateur Joyal : Je poursuis avec le deuxième point, celui de la Loi sur l'accès à l'information. Vous demandez qu'il y ait deux qualificatifs, un sur le temps et un sur la notion d'intérêt public, qui viennent tempérer les dix exemptions que vous énumérez aux pages 11, 12 et 13 de votre mémoire.


In your brief, you say that the Chief Actuary of Canada has indicated that investing the assets in the market will produce a benefit of about $85 billion over 50 years to the Canada Pension Plan.

Dans votre mémoire, vous dites que l'actuaire en chef du Canada a déclaré que si l'on investit la totalité des actifs sur les marchés ou pourra réaliser des bénéfices d'environ 85 milliards de dollars sur 50 ans pour le Régime de pensions du Canada.


Your rapporteur notes that the art market was valued at USD 10 billion in 2010 and almost USD 12 billion in 2012, and believes as a result that artists and their heirs must receive fair compensation.

Votre rapporteur rappelle que le marché de l'art a été évalué à 10 milliards d'USD en 2010 et à près de 12 milliards d'USD en 2012 et estime en conséquence que les artistes et leurs héritiers doivent bénéficier d'une compensation équitable.


Fist, because we are talking about economic spinoffs, I would like the hon. member to perhaps tell the Associate Minister of National Defence, who regularly mentions potential economic spinoffs of $12 billion, that even the Pentagon suggests that Canada will likely receive $3 billion in spinoffs at the very most.

Tout d'abord, puisqu'on parle de retombées économiques, j'aimerais peut-être qu'il puisse mentionner à son ministre associé de la Défense nationale, qui parle bien régulièrement d'un potentiel de 12 milliards de dollars en retombées économiques, que même le Pentagone suggère qu'au Canada il y en aura probablement tout au plus pour 3 milliards de dollars.


Within that agreement, the value is of the following order: the gains in the developing countries would be of the order of EUR 12-14 billion annually; there would be new access to emerging markets in emerging countries, such as China; we would have the opportunity in the European Union for new exports, diversified in new ways – for example, in chemicals and textiles – and in services there is a potential for EUR 14 billion of trade.

Les avantages de cet accord se situent à plusieurs niveaux: les bénéfices des pays en développement devraient être de l’ordre de 12 à 14 milliards d’euros par an; un accès à des marchés émergents dans des pays émergents, tels que la Chine, sera offert; l’Union européenne devrait avoir la possibilité de réaliser de nouvelles exportations diversifiées dans de nouveaux domaines - les produits chimiques et les textiles, par exemple - et, au niveau de services, il existe un potentiel commercial de 14 milliards d’euros.


I appreciate that you also share that concern, judging from your resolution on Cambodia in March and the briefing Sam Rainsy, the Cambodian opposition leader, delivered to the public hearing here on 12 September.

J’apprécie que vous partagiez également cette inquiétude, à en juger par votre résolution sur le Cambodge adoptée en mars et par le compte rendu présenté par M. Rainsy, le chef de l’opposition cambodgienne, lors de l’audition publique tenue en ce lieu le 12 septembre.


Thirdly and finally, the drop in the number of Member States who could now apply for this form of financial support and the need to cover the potential borrowing requirement of new Member States justify lowering the mechanism's ceiling from EUR 16 billion to EUR 12 billion.

Troisième et dernière recommandation : la réduction du nombre d'États membres qui pourraient demander aujourd'hui cette forme de soutien financier, ainsi que la nécessité de couvrir le besoin potentiel de nouveaux États membres, justifient la réduction du plafond d'intervention prévu pour le mécanisme de 16 à 12 milliards d'euros.


The potential risks of the Y2K problem to Canada include the loss of 200,000 jobs, a technology solution estimated at $12 billion to $50 billion, legal costs that could be five times the technical costs, and one in ten Canadian businesses could fail.

Les risques liés au problème informatique de l'an 2000 incluent: la perte de 200 000 emplois, une solution technologique dont le coût se situerait entre 12 et 50 milliards de dollars, des frais juridiques cinq fois plus élevés que les coûts techniques, ainsi que la faillite d'une entreprise sur dix au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your brief that the potential $12 billion' ->

Date index: 2023-08-17
w