Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «young people has hardly gone down since » (Anglais → Français) :

After sustained growth from mid-1997 to 2000 the French economy has seen very slow growth since mid-2001 (1.2% in 2002, probably 0.2% in 2003 and a predicted 1.7% in 2004), a sharp slowdown in new jobs and an upswing in unemployment (8.8% in 2002, 9.6% in July 2003), with unskilled young people being hit particularly hard.

Après une croissance soutenue de mi-1997 à 2000, l'économie française, depuis mi-2001, connaît un taux de croissance faible (1,2% en 2002, probablement 0,2% en 2003 et une prévision de 1,7% en 2004), une forte décélération de la création d'emplois et une reprise du chômage (8,8% en 2002, 9,6% en juillet 2003) frappant fortement les jeunes non qualifiés.


Many people like to quote statistics, telling us that the murder rate has gone down since 1975. That was the peak year, at three murders per 100,000 Canadians.

Beaucoup de gens se plaisent à citer les statistiques et à nous dire que le taux d'homicides a diminué depuis 1975, année où ce taux a atteint un record de 3 p. 100 000 Canadiens.


Between 1991 and 1997, it dropped by 23%. Since 1995, the number of young people charged with violent crimes has gone down by 3.2%.

Par exemple, entre 1991 et 1997, le taux d'accusations visant les jeunes a baissé de 23 p. 100. Le taux d'accusations pour les crimes violents parmi les jeunes a chuté de 3,2 p. 100 depuis 1995.


The number of young people charged with Criminal Code offences has gone down 7%, continuing the general downward trend seen since 1991.

Le taux des adolescents accusés d'infractions au Code criminel a régressé de 7 p. 100, poursuivant la tendance générale à la baisse observée depuis 1991.


For example, the introduction of a special tax on alcopops only led people to switch to beer and to wine-based pre-mixed drinks, which explains why the number of young people drinking themselves into a coma has not gone down.

Par exemple, l’introduction d’une taxe spéciale sur les pré-mix a eu pour seul effet d’amener les gens à passer à la bière et à des boissons pré-mixées à base de vin, ce qui explique pourquoi le nombre de jeunes qui boivent jusqu’à tomber dans le coma n’a pas baissé.


Pulling down these borders helps to create the knowledge society but it will also help to develop a generation of truly European citizens, since mobility and European citizenship are closely linked, and it is especially by targeting young people and students that we are laying the basis for the Union of tomo ...[+++]

La suppression de ces frontières contribue à créer une société de la connaissance et à donner naissance à une génération de véritables citoyens européens, puisque mobilité et citoyenneté européenne sont étroitement liées. Or, c’est surtout en ciblant les jeunes et les étudiants que nous jetons les bases de l’Union de demain.


Pulling down these borders helps to create the knowledge society but it will also help to develop a generation of truly European citizens, since mobility and European citizenship are closely linked, and it is especially by targeting young people and students that we are laying the basis for the Union of tomo ...[+++]

La suppression de ces frontières contribue à créer une société de la connaissance et à donner naissance à une génération de véritables citoyens européens, puisque mobilité et citoyenneté européenne sont étroitement liées. Or, c’est surtout en ciblant les jeunes et les étudiants que nous jetons les bases de l’Union de demain.


[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, despite the minister's fine words, the level of unemployment among young people has hardly gone down since the last federal election, and young people did not benefit from the slight increase in employment in 1994.

[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, malgré les belles paroles du ministre, le taux de chômage des jeunes n'a pratiquement pas diminué depuis la dernière élection fédérale et les jeunes ont été exclus de la faible reprise de l'emploi en 1994.


Since the effect of Mr Speroni’s words was to discredit the people who raised the question, and seeing as I do not resort to methods other than speaking in this House, I would not like the serious nature of the incident which I condemned now to be played down, so to speak, or the situation to arise where the young ...[+++]

Dès lors que les propos de M. Speroni tendent à discréditer les personnes qui ont soulevé le problème et puisque l'unique méthode que j'utilise consiste à intervenir devant ce Parlement, je ne voudrais pas que la gravité de l'incident que j'ai dénoncé soit, disons, ramenée à d'autres proportions ni, même, que nous nous trouvions dans une situation où les jeunes manifestants de cette après-midi seraient les persécutés.


Since 1995, the number of young people charged with violent crimes has gone down by 3.2%.

Depuis 1995, le taux d'accusation pour les crimes violents chez les jeunes a chuté de 3,2 p. 100.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'young people has hardly gone down since' ->

Date index: 2021-05-03
w