Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «unemployment among young people has hardly gone down since » (Anglais → Français) :

After sustained growth from mid-1997 to 2000 the French economy has seen very slow growth since mid-2001 (1.2% in 2002, probably 0.2% in 2003 and a predicted 1.7% in 2004), a sharp slowdown in new jobs and an upswing in unemployment (8.8% in 2002, 9.6% in July 2003), with unskilled young people being hit particularly hard ...[+++].

Après une croissance soutenue de mi-1997 à 2000, l'économie française, depuis mi-2001, connaît un taux de croissance faible (1,2% en 2002, probablement 0,2% en 2003 et une prévision de 1,7% en 2004), une forte décélération de la création d'emplois et une reprise du chômage (8,8% en 2002, 9,6% en juillet 2003) frappant fortement les jeunes non qualifiés.


AG. whereas unemployment among young people, which is already higher than for other age groups, has exploded in the EU since the crisis and is now running at over 20%, and whereas it has now reached a critical level in all the Member States, putting young people at risk of f ...[+++]

AG. considérant que le chômage des jeunes, déjà plus élevé que pour les autres classes d'âge, a explosé dans l'UE depuis la crise pour dépasser les 20 % et atteindre un niveau critique dans tous les États membres, ce qui risque de les faire basculer dans la pauvreté dès leur plus jeune âge; considérant que cette situation préoccupante appelle des réponses politiques, économiques et sociales urgentes et que sa combinaison avec les changements démographiques va accroitre les pénuries de compétences; considérant le rôle fondamental que la formation professionnelle peut jouer pour aider les jeunes et les travailleurs peu qualifiés à s'insé ...[+++]


AG. whereas unemployment among young people, which is already higher than for other age groups, has exploded in the EU since the crisis and is now running at over 20%, and whereas it has now reached a critical level in all the Member States, putting young people at risk of f ...[+++]

AG. considérant que le chômage des jeunes, déjà plus élevé que pour les autres classes d'âge, a explosé dans l'UE depuis la crise pour dépasser les 20 % et atteindre un niveau critique dans tous les États membres, ce qui risque de les faire basculer dans la pauvreté dès leur plus jeune âge; considérant que cette situation préoccupante appelle des réponses politiques, économiques et sociales urgentes et que sa combinaison avec les changements démographiques va accroitre les pénuries de compétences; considérant le rôle fondamental que la formation professionnelle peut jouer pour aider les jeunes et les travailleurs peu qualifiés à s'insé ...[+++]


Vocational education has been proven particularly successful in certain Member States to hold down youth unemployment and could be emulated by countries with currently high unemployment rates among young people.

L'enseignement professionnel s'est révélé particulièrement efficace dans certains États membres pour juguler le chômage des jeunes et certains pays qui connaissent actuellement un fort taux de chômage chez les jeunes pourraient s'en inspirer.


It is just two years ago since the fall of Lehman Brothers and 2008 was an annus horribilis in the financial sector; 2009 was an annus horribilis for the economy with an unprecedented recession; and 2010 is an annus horribilis for employment in Europe, with an average unemployment rate of 10% and 20% among young people.

La chute de Lehman Brothers s’est produite il y a tout juste deux ans et 2008 a été une annus horribilis pour le secteur financier; 2009 a été une annus horribilis pour l’économie, avec une récession sans précédent; et 2010 est une annus horribilis pour l’emploi en Europe, avec un taux de chômage moyen de 10 % et de 20 % parmi les jeunes.


[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, despite the minister's fine words, the level of unemployment among young people has hardly gone down since the last federal election, and young people did not benefit from the slight increase in employment in 1994.

[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, malgré les belles paroles du ministre, le taux de chômage des jeunes n'a pratiquement pas diminué depuis la dernière élection fédérale et les jeunes ont été exclus de la faible reprise de l'emploi en 1994.


– (DE) Madam President, Mr President-in-Office, I would like to ask you, by way of a supplementary question, what the European Union is doing in practical terms to address the youth unemployment and the sense of hopelessness among young people in Macedonia, and whether it is envisaged that the country will actuall ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, en guise de question complémentaire, je voudrais vous demander, d’une part, ce que fait concrètement l’Union européenne pour répondre au chômage des jeunes et au sentiment de désespoir des jeunes macédoniens et, d’autre part, s’il est envisagé d’offrir au pays une assistance économique plus substantielle, dans la mesure où la très vague perspective d’adhésion du pays à l’Union ne lui apportera rien de concret.


Improving measures to help groups hard hit by unemployment Two prominent features emerged in labour markets throughout the Union in the 1980s : first, substantial increase in unemployment among young people, and, second, growing numbers of unemployed who were out of work for long periods of time.

Améliorer les mesures d'assistance aux groupes les plus durement touchés par le chômage Deux grands traits ont émergé sur les marchés du travail de l'Union pendant les années quatre-vingts : une augmentation substantielle du taux de chômage des jeunes; un accroissement du nombre de chômeurs de longue durée.


- Operational since 1988, Petra (Action programme for the vocational training of young people and their preparation for adult and working life) is a direct descendant of the previous Community action programme on the transition from school to adult and working life; in particular, it has been designed to respond to the concerns resulting from the high rate of unemployment among young people ...[+++]by establishing new forms of basic vocational training in the Community.

- A partir de 1988, PETRA (Programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle) découle directement de l'application du précédent programme d'action communautaire relatif à la transition des jeunes de l'école à la vie adulte et professionnelle et a été conçu dans le but de répondre en paticulier aux préoccupations résultant du chômage élevé des jeunes en fixant de nouvelles normes de formation professionnelle initiale dans la Communauté.


The proposed measures break down among the following priorities: - Support for new economic activity, such as: = the development of a derelict industrial site into a craft industry centre - Promotion of employment, training and further training, such as: = work schemes for the young unemployed, disable ...[+++]

Les mesures envisagées s'articulent autour des axes suivants : - soutien aux nouvelles activités économiques, par exemple transformation d'une friche industrielle en centre artisanal - promotion de l'emploi, de la formation professionnelle et continue grâce notamment à - des initiatives de création d'emplois en faveur des jeunes chômeurs, des handicapés, des personnes âgées, des drogués - un projet d'atelier pour handicapés - amélioration des équipements dans les domaines des affaires sociales, de la santé et de la sécurité avec notam ...[+++]


w