Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "young couples cannot really afford " (Engels → Frans) :

We need to listen to our provincial colleagues who say that the cost is a bit too much and that they cannot really afford it.

Il faut écouter nos collègues des provinces, qui nous disent que le coût est un peu trop élevé et qu’ils n’ont pas vraiment les moyens de le supporter.


If we can agree on one thing, it is this: we cannot really afford such long periods dithering.

S’il y a bien une chose sur laquelle nous pouvons nous mettre d’accord, c’est la suivante: nous ne pouvons pas vraiment nous permettre d’aussi longues périodes d’atermoiements.


The disagreements about a European External Action Service, too, are something that we cannot really afford.

Les désaccords au sujet d’un service européen d’action extérieure, également, sont une chose que nous ne pouvons pas vraiment nous permettre.


The EESC backs the appeal from researchers and the European scientific community (4) addressed to the Heads of State and Government and to the Presidents of the EU institutions, pointing out that Europe cannot afford to lose its most talented researchers and teachers, especially young ones, and that European funding is essential to make its national counterpart more efficient and effective and in order to enhance pan-European and international competitiveness.

Le CESE soutient l'appel lancé par les chercheurs et la communauté scientifique européenne (4) aux chefs d'État et de gouvernement ainsi qu'aux présidents des institutions européennes, signalant que l'Europe ne peut pas se permettre de perdre ses meilleurs talents, chercheurs et enseignants, en particulier s'ils sont jeunes; et que les financements européens sont essentiels pour accroître l'efficacité des financements nationaux et améliorer la compétitivité paneuropéenne et internationale.


Many young families cannot afford this.

Beaucoup de jeunes familles ne peuvent pas se permettre ces traitements.


We were talking about the age of cars. Under the Liberal government we cannot really afford Porsches.

Avec le gouvernement libéral, nous ne pouvons vraiment nous permettre de rouler en Porsche.


Your rapporteur believes that financial incentives are needed, in particular to encourage the participation of young professionals who cannot easily afford the costs of taking part.

Le rapporteur estime que des incitations économiques sont nécessaires pour encourager tout particulièrement la participation des jeunes professionnels qui ne peuvent pas faire face facilement, sur le plan financier, aux coûts de participation.


That would be another unnecessary sign of impotence, which we really cannot afford at this time.

Ce serait un autre signe inutile d'impuissance que nous ne pouvons vraiment pas nous permettre aujourd'hui.


I regret that the new generation, the moms and dads of today, the young couples, cannot really afford to go to Banff and to Jasper because the daily costs are so high.

Je suis désolé que la nouvelle génération, les mamans et les papas d'aujourd'hui, les jeunes couples ne peuvent plus aller à Banff et à Jasper parce que les frais quotidiens sont très élevés.


They do not have the money to hire help while they are at work and one partner cannot really afford to give up their job even though it may be a job paying minimum wage.

Ils n'ont pas l'argent pour embaucher de l'aide pendant qu'ils sont au travail, et l'un des membres du couple ne peut pas vraiment se permettre d'abandonner son emploi, même s'il n'est payé qu'au salaire minimum.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'young couples cannot really afford' ->

Date index: 2023-05-15
w