Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you will revise your unfortunately somewhat » (Anglais → Français) :

Senator Milne: In the interest of truth, and in relation to your appearing before a Senate committee, Ms Gage and Mr. Rosenfeldt, you must be aware that nothing that will happen with this law will be able to be applied retroactively; so nothing will change your own very unfortunate situations with the present law.

Le sénateur Milne: Par souci de vérité, et en ce qui concerne votre comparution devant un comité sénatorial, madame Gage et monsieur Rosenfeldt, vous devez savoir qu'aucune décision prise au sujet de cette loi ne pourra être appliquée rétroactivement; par conséquent, rien ne changera la situation très déplorable dans laquelle nous nous trouvons en ce qui concerne la loi actuelle.


Through the presentation that you made to us in your brief, and it is as though you were saying that we have to watch out because, by reporting, we may harm children because innocent children could be charged with accessing child pornography material because children will, innocently perhaps, be inclined to exchange information or — somewhat as for the Supreme Court judgment and the exception in the Sharpe affair — will be led involuntarily to commit offences.

De par la présentation que vous en faites dans votre mémoire, c'est comme si vous disiez qu'il faut faire attention parce qu'en dénonçant, on risque de porter atteinte aux enfants, car des enfants innocents pourraient se voir accuser d'avoir eu accès à du matériel de pornographie juvénile parce que, innocemment, peut-être, des enfants vont être portés à faire des échanges ou — un peu comme pour le jugement de la Cour suprême et l'exception dans l'affaire Sharpe — vont être portés involontairement à commettre des infractions.


Mr. François La Fontaine (General Counsel, Legislative Services Branch, Department of Justice): The change is basically to put back the text that was in the Revised Statutes, because this change of wording, if you will, somewhat changes the test, but as the revision is not a process by which you can make new law, the revision can only revise the wording, change the references, and so on.

M. François La Fontaine (avocat général, Section de la législation, ministère de la Justice): Il s'agit de rétablir la formulation qui se trouvait dans les Lois révisées, car le changement de libellé change quelque peu le critère. Puisqu'il ne s'agit pas d'un processus permettant de faire de nouvelles lois, la refonte ne peut qu'effectuer des changements au libellé, aux références, etc.


If you don't get it, it will interfere somewhat with your planning for the next year.

Si vous ne l'obtenez pas, ça va nuire un peu à votre planification pour l'année prochaine.


Your rapporteur can agree but considers that the formulation chosen by the Council is somewhat unfortunate creating the impression that the rescue of persons on board is unimportant.

Le rapporteur peut suivre cette argumentation, mais juge la formulation du Conseil plutôt malheureuse.


We want an even more proactive approach and are therefore waiting for the Commission to present proposals for the first stage of a European public prosecutor’s office on the basis of the current Article 280 and I really do hope, Commissioner Schreyer, that you will revise your unfortunately somewhat wait-and-see attitude and accommodate us here.

Pour créer une dynamique supplémentaire, nous attendons de la Commission qu'elle formule, sur la base de l'actuel article 280, des propositions qui constitueraient la première phase de ce ministère public européen et j'espère vraiment, Madame la Commissaire Schreyer, que vous reverrez votre attitude jusqu'ici hélas plutôt attentiste et que vous ferez un pas dans notre direction.


You, Mr President-in-Office, and all your colleagues would have been in a position to take appropriate measures in the Member States long before the Commission, unfortunately somewhat belatedly, brought forward its proposal to process only those animal parts suitable for human consumption into animal meal.

Vous, Monsieur le Président du Conseil, ainsi que tous vos collègues, auriez été en mesure, bien avant que la Commission ne vienne - malheureusement un peu tard - avec sa proposition, de décider dans les États membres de ne plus utiliser que les matières animales consommables par l'homme pour la production de farines animales.


As indicated above, your rapporteur does find the use of the word "cash" in the proposal somewhat unfortunate as its is in many ways limited in scope.

Comme on l'a vu, le rapporteur pour avis juge quelque peu malheureux, car, à bien des égards, d'une portée limitée, l'usage que la proposition fait de l'expression "argent liquide".


While I certainly don't want to generate dissent within your organization—and I am sure you will say that the individual unions that are members of the Canadian Labour Congress are all independent bodies—we are aware of the positions taken by certain leaders of member organizations, including Buzz Hargrove, President of the CAW, who had a somewhat favourable bias towards Onex, and had asked that the foreign ownership limit be increased or abolished.

Je ne voudrais pas apporter la contradiction au sein de votre centrale—vous me répondrez peut-être que les unités qui font partie du Congrès du travail du Canada sont des unités autonomes—, mais on a été témoins de certaines prises de position de certains leaders de vos constituantes, dont Buzz Hargrove, le président des TCA, qui avait un préjugé quelque peu favorable à l'endroit d'Onex, qui demandait qu'on augmente ou qu'on abolisse la limite quant aux intérêts étrangers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you will revise your unfortunately somewhat' ->

Date index: 2021-09-10
w