Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you received a little oblique criticism today " (Engels → Frans) :

Today's proposal is based on an assessment of the supervisory arrangements for CCPs, as well as on feedback from a series of public consultations, notably on the operations of the European Supervisory Authorities (ESAs) and on the Capital Markets Union (CMU) Mid-Term Review.It also considers feedback received following the publication of the Commission's Communication responding to challenges for critical financial market infrastructures.

La proposition présentée aujourd'hui se fonde sur l'évaluation du dispositif de surveillance des contreparties centrales, ainsi que sur les réponses à une série de consultations publiques, portant notamment sur les activités des autorités européennes de surveillance (AES) et sur l'examen à mi-parcours de l'union des marchés des capitaux (UMC).Elle prend également en considération les réactions recueillies à la suite de la publication de la communication de la Commission sur les défis liés aux infrastructures ...[+++]


Mr. Jacob S. Ziegel, Professor of Law Emeritus, Faculty of Law of the University of Toronto: Mr. Chairman and honourable senators, Professor Ramsay and I are grateful for this opportunity to appear before your committee today, because we think it important that you should have the benefit of receiving some independent, if critical, views concerning the consumer bankruptcy and other provisions in Bill C-5.

M. Jacob Ziegel, professeur émérite de droit, faculté de droit de l'Université de Toronto: Monsieur le président, honorables sénateurs, M. Ramsay et moi-même vous remercions de nous donner l'occasion de comparaître devant votre comité aujourd'hui, parce qu'il nous paraît important que vous entendiez des opinions indépendantes, bien que critiques, sur les dispositions du projet de loi C-5 concernant notamment les faillites de consommateurs.


- (NL) Madam President, Commissioner, you have received both compliments and criticism today.

- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous avez reçu aujourd’hui des compliments et des critiques.


I, too, would therefore like to be a little more critical today, Mr Vice-President.

Je voudrais donc moi aussi être un peu plus critique aujourd’hui, Monsieur le Vice-président.


Alternatively, reverting back to the previous calculation system for ongoing capital requirements ("own funds"), which received very little criticism, would allow institutions to continue to use a method with which they are familiar, and simplify the implementation of this measure.

En revanche, revenir au système de calcul des exigences de capital permanent ("fonds propres") utilisé précédemment, qui avait été très peu critiqué, permettrait aux établissements de continuer à utiliser une méthode qu'ils connaissent déjà et de simplifier la mise en œuvre de cette mesure.


– (FR) Madam President, Minister, Commissioner, today we are having a debate that clearly shows that the evidence is alarming and that, in order to rise to this challenge, we must strengthen the cross-border exchange of organs so as to make the link between donors and receivers. It also shows that, given the length of waiting lists, the absence of such action will mean that there is very little chance of patients receiving the orga ...[+++]

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, nous avons un débat aujourd’hui qui montre bien que le constat est alarmant et que, pour répondre à ce défi, l’échange transfrontalier d’organes doit être renforcé pour faire le lien entre les donneurs et les receveurs, et qu’en l’absence d’une telle action, vu la longueur des listes d’attente, il y a très peu de chances que les patients reçoivent les organes dont ...[+++]


You ought to reflect a little when you receive criticism from your party colleagues in Sweden, from us Swedish Social Democrats, but applause from the National Front. That should give pause for thought.

Vous devriez peut-être songer un peu à cela lorsque vous faites l'objet de critiques émanant de vos amis politiques suédois, de la part de nous autres, sociaux-démocrates suédois, mais recevez les applaudissements de la part du front national.


And that amendment would have made it more easy to meet the expenses because judges, as you know, were supposed to receive money only under the Judges Act, and it's a little dicey there, and that when that amendment was made to bring back down to just Madame Justice Arbour, I was a little disappointed, but I found another way, and I'm going to be having lunch today with Madame Huguette Labelle, the head of CIDA, then I think we're ...[+++]

Cet amendement aurait fait en sorte qu'il aurait été plus facile de couvrir les dépenses car, comme vous le savez, les juges ne sont censés recevoir de l'argent qu'aux termes de la Loi sur les juges — la situation est un peu délicate — et quand cet modification a été apportée seulement pour couvrir la situation de madame la juge Arbour, j'ai été un peu déçu, mais j'ai trouvé une autre façon de faire, et je vais déjeuner aujourd'hui avec madame Huguette Labelle, qui dirige l'ACDI, et je pense que nous allons passer par l'ACDI. Qui veut la fin veut les moyens.


.I was a little disappointed.when the Senate amended this Arbour amendment, because in there.it was made general for the purpose of enabling judges.to go into countries.And that amendment would have made it more easy to meet the expenses because judges, as you know, were supposed to receive money only under the Judges Act, and it's a little dicey there, and that when the amendment was made.I was a little disappointed but I found another way and I'll be going to have lunch today with Mada ...[+++]

[.] J'ai été un peu déçu [.] lorsque le Sénat a modifié l'amendement Arbour parce qu'il était formulé en termes généraux pour permettre aux juges [.] d'aller dans des pays [.] Cet amendement aurait facilité le paiement des dépenses parce que les juges, comme vous le savez, ne sont censés recevoir d'argent qu'aux termes de la Loi sur les juges et c'est un peu délicat, et lorsque la modification a été faite [.] j'ai été un peu déçu, mais j'ai trouvé un autre moyen.


You received a little oblique criticism today, but first I want to ask if any of your members include propane gas producers.

Vous avez fait l'objet de critiques indirectes aujourd'hui, mais d'abord, je veux vous demander si votre association compte des producteurs de gaz propane.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you received a little oblique criticism today' ->

Date index: 2020-12-23
w