Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you know bell globemedia offered much " (Engels → Frans) :

As you know, Bell Globemedia offered much more money for the Olympic broadcast rights — U.S.$153 million versus $93 million offered by CBC and its partners.

Comme vous le savez, Bell Globemedia a offert beaucoup plus d'argent pour obtenir les droits de diffusion des Jeux olympiques — 153 millions de dollars américains contre 93 millions de dollars offerts par CBC/Radio-Canada et ses partenaires.


"I believe that we must make much better use of the great opportunities offered by digital technologies, which know no borders.

«Je suis convaincu que nous devons tirer un bien meilleur parti des énormes possibilités offertes par des technologies numériques qui ne connaissent aucune frontière.


Senator Tardif: I would like to know how much the agreement between Bell Globemedia/Rogers Media and the International Olympic Committee is worth, and how much of your budget is earmarked for French-language broadcasting?

Le sénateur Tardif : J'aimerais savoir à combien se chiffre l'entente de Consortium Bell Globemedia/Rogers Media avec le CIO et quel pourcentage de votre budget est destiné à la diffusion en langue française?


Senator Tardif: In your bid on French services, the number of hours of programming was equivalent. You proposed 1,100 hours, whereas the Bell Globemedia consortium was only offering 550 hours of programming in French.

Le sénateur Tardif : Pour votre soumission en français, le nombre d'heures de programmation était équivalent, c'est- à-dire plus de 1 100 heures, tandis que le consortium Bell Globemedia offrait simplement 550 heures de programmation en français.


Is it correct that the offer was made that Bell Globemedia and Rogers had approached you for an opportunity to distribute their signal free?

Est-il exact que Bell Globemedia et Rogers auraient communiqué avec vous pour vous demander de distribuer gratuitement leur signal?


The Chairman: We will now hear from representatives of the Bell Globemedia/Rogers Media partnership, which as you know has acquired broadcasting rights for the 2010 Olympic Games in Vancouver.

La présidente : Nous recevons maintenant les représentants du Consortium Bell Globemedia/Rogers Media qui, comme vous le savez, a obtenu les droits de diffusion des Jeux olympiques à Vancouver de 2010.


This in turn offers a potential further income stream for beleaguered farmers and others in the countryside to help rebuild its economic base, which at present, as we all know, is producing too much food at too high a price.

En retour, cela constituerait une nouvelle source de revenus pour les fermiers et autres habitants des zones rurales, accablés de toutes parts, qui les aiderait à reconstruire leur base économique qui, comme nous le savons, produit actuellement trop de nourriture à des prix trop élevés.


This in turn offers a potential further income stream for beleaguered farmers and others in the countryside to help rebuild its economic base, which at present, as we all know, is producing too much food at too high a price.

En retour, cela constituerait une nouvelle source de revenus pour les fermiers et autres habitants des zones rurales, accablés de toutes parts, qui les aiderait à reconstruire leur base économique qui, comme nous le savons, produit actuellement trop de nourriture à des prix trop élevés.


We very much hope that the new possibilities offered by the Quartet's roadmap will finally open the way to peaceful co-existence between the Palestinians and Israel. As you know, Mr President, the EU is undergoing a major transformation to become a truly continent-wide European Union, enlarging not only to the East but also to the Mediterranean.

Nous espérons sincèrement que les nouvelles possibilités offertes par la feuille de route du Quartette ouvriront enfin la voie à une coexistence pacifique entre les Palestiniens et Israël.Comme vous le savez, Monsieur le Président, l’UE est en train de vivre une transformation majeure: elle va devenir une Union européenne à l’échelle véritablement continentale, en s’élargissant non seulement à l’Est mais également à la Méditerranée.


Most of us know how important it is to live in peace after centuries of enmity, how well we have pulled together to increase our prosperity, how many advantages the internal market offers our companies, how much better we can work together in Europe on research and that progress means being able to establish in another European country without any great difficulty or having more and more ed ...[+++]

La plupart des gens savent ce que signifie vivre tous en paix après des siècles d’opposition, à quel point nous sommes parvenus à accroître notre bien-être, combien d'avantages le marché unique offre à nos entreprises, à quel point nous pouvons améliorer la recherche par la coopération européenne, que c’est un véritable progrès de pouvoir s’installer dans d’autres pays européens sans grandes difficultés ou d’obtenir la reconnaissance de leurs diplômes au niveau européen.




Anderen hebben gezocht naar : you know     you know bell     bell globemedia     bell globemedia offered     globemedia offered much     which know     great opportunities offered     must make much     much of     like to know     agreement between bell     between bell globemedia     know how much     your     whereas the bell     only offering     made that bell     the offer     bell     all know     countryside to help     turn offers     producing too much     quartet's roadmap will     new possibilities offered     very much     know     how well     internal market offers     how much     you know bell globemedia offered much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you know bell globemedia offered much' ->

Date index: 2022-08-01
w