Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you ever hear anyone » (Anglais → Français) :

Senator Nancy Ruth: Do you ever hear anyone talking about it, including my good friend from Toronto, UNAMA's Christopher Alexander?

Le sénateur Nancy Ruth: Avez-vous déjà entendu quelqu'un en parler, y compris mon bon ami de Toronto, Christopher Alexander, de la MANUA?


He said, ``If you ever tell anyone this'' — and you are the first group I am telling — ``I will kill you'.

Il m'a dit : « Mais si tu racontes ça à quelqu'un » — et vous êtes les premiers à qui je raconte cela — « je vais te tuer».


I absolutely want us to move away from ever hearing the phrase ‘payer, not a player’ again.

Je veux absolument que nous n’entendions plus l’expression «payeur, pas acteur».


I can neither see nor hear anyone thinking, and nobody is talking to us, although you have today, and you are one of the few.

Je ne vois et n’entends personne penser, nul ne nous parle - à part vous aujourd’hui, mais vous êtes bien l’un des seuls.


I can neither see nor hear anyone thinking, and nobody is talking to us, although you have today, and you are one of the few.

Je ne vois et n’entends personne penser, nul ne nous parle - à part vous aujourd’hui, mais vous êtes bien l’un des seuls.


I realize that you said you hadn't looked into this, Ms. Darcy, but in the course of your research, did you ever hear anyone say that the Catholic church would lose its status as a recognized Church as well as the entitlement to tax benefits that flow from this status if it refused to ordain women?

Sur ce point, madame Darcy, je sais que vous avez dit que vous n'aviez pas exploré cela, mais dans vos recherches, avez-vous entendu dire que l'Église catholique avait perdu son statut d'Église reconnue ainsi que les bénéfices fiscaux qui vont avec ce statut parce qu'elle ne voulait pas ordonner des femmes à la prêtrise?


Nor have I ever heard anyone in this Chamber question his suitability as a person.

Je n’ai d’ailleurs entendu personne dans ce Parlement remettre en question ses compétences personnelles.


When it comes time for an election, I do not hear anyone say “Oh, there you are, Mr. Guimond, now that the election has been called”.

Quand arrive le temps des élections, personne ne me dit: «Ah! comme les élections sont déclenchées, on vous voit, M. Guimond».


I do not imagine that France, that grande nation, will ever let anyone prevent it celebrating 14 July, and we in Germany will also resist any attempt at doing away with 3 October.

Je pense que la grande nation française ne se laissera jamais interdire le 14 juillet, et nous nous défendrions également, en Allemagne, contre la suppression du 3 octobre.


Why would you ever lend anyone $76,000 when you know they have an income of $1,081 per month?

Pourquoi prêterait-on 76 000 $ à une personne qui en gagne 1 081 $ par mois?




D'autres ont cherché : you ever hear anyone     ``if you ever     ever tell anyone     away from ever     from ever hearing     see nor hear     nor hear anyone     did you ever hear anyone     have i ever     ever heard     ever heard anyone     not hear     not hear anyone     will ever     ever let anyone     would you ever     ever lend anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you ever hear anyone' ->

Date index: 2025-03-31
w