Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet have any democratic traditions along " (Engels → Frans) :

Georgia lies in a region which is highly diverse ethnically, linguistically, religiously and historically, and which does not as yet have any democratic traditions along the lines of the European model.

La Géorgie est située dans une région qui présente une extraordinaire diversité ethnique, linguistique, religieuse et historique et est jusqu'à présent dépourvue de traditions démocratiques bien ancrées de type européen.


In our country, we have a proud democratic tradition and yet we have a government that continues to undermine Parliament and the rights of Canadians with undemocratic bills.

En comparaison, notre pays au passé glorieux en matière de démocratie est aux prises avec un gouvernement qui, au moyen de mesures législatives antidémocratiques, poursuit son travail de sape à l'encontre du Parlement et continue à porter atteinte aux droits des Canadiens.


If in fact these are countries with strong social democratic traditions, I do not think they have expressed in any discussions, debates, negotiations or positions they have taken their view of what the member has categorized as a sellout.

Si ces pays ont effectivement de solides traditions sociales-démocrates, je ne pense pas que, dans le cadre des discussions, des débats, des négociations ou des prises de position, ils aient demandé que le Canada sacrifie, pour reprendre le terme de la députée, une industrie.


Although public broadcasting services have traditionally been free-to-air, the Commission considers that a direct remuneration element in such services — while having an impact on access by viewers (49) — does not necessarily mean that these services are manifestly not part of the public service remit provided that the pay element does not compromise the distinctive character of the public service in terms of serving the social, democratic and cultural needs ...[+++]

Si, traditionnellement, les services de radiodiffusion publics sont en accès libre («free-to-air»), la Commission considère que la présence d'un élément de rémunération directe dans ces services (bien qu'ayant une incidence sur l'accès par les téléspectateurs) (49) ne signifie pas nécessairement que ceux-ci ne relèvent manifestement pas de la mission de service public, pour autant que l'élément payant ne porte pas atteinte au caractère distinctif du service public, qui est de répondre aux besoins sociaux, démocratiques ...[+++]


In the face of democratic tradition and the clear fact that the Liberals do not have the confidence of any of the opposition parties in the House, they cling to power tenaciously, showing complete disrespect for the House of Commons and for the people who elected us to this chamber.

Malgré la tradition démocratique et le fait évident que les libéraux n'ont la confiance d'aucun des partis de l'opposition à la Chambre, ils s'accrochent obstinément au pouvoir, faisant ainsi preuve d'un manque complet de respect pour la Chambre des communes et pour les gens qui nous ont élus.


Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; in this regard, notes with satisfaction the cooperation of the Democratic Republic of the Congo in the transfer of Germain Katanga to the ICC, the cooperation of Serbia in the arrest and transfer of Zdravko Tolimir to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the cooperation of Serbia and Montenegro in the arrest and transfer of Vlastimir Đjorđjević to the ICTY; however, notes with concern the persistent failure of Sudan to cooperate with the ICC by arresting and tran ...[+++]

prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal internat ...[+++]


Parliamentary structures have improved but the functioning of parliaments and parliamentary bodies is still being hampered by the slow pace of reform, a lack of democratic tradition and efficient procedures, an endemic shortage of experience and technical expertise, as well as by a tendency to politicise parliamentary administrations.

Les structures parlementaires se sont améliorées mais le fonctionnement des parlements et des instances parlementaires est néanmoins entravé par la lenteur des réformes, l'absence de tradition démocratique et de procédures efficaces, un manque endémique d'expérience et de connaissances techniques, ainsi qu'une tendance à politiser les administrations parlementaires.


We will have to come up with responses that challenge us as strongly as our national democratic traditions.

Nous devrons y apporter des réponses aussi exigeantes que nos traditions démocratiques nationales.


The Court has not yet been called upon to pronounce on this specific point, but it has previously held that as there is no consensus among the Member States whether same sex partners can be assimilated to spouses of a traditional marriage, it should be concluded that same sex spouses do not yet have the same rights as traditional spouses for the purposes of Community law on the free movement of workers [47].However, it should be no ...[+++]

La Cour n'a pas encore été appelée à se prononcer sur ce point spécifique, mais elle a laissé entendre précédemment que, puisque les États membres ne sont pas d'accord entre eux quant à l'assimilation de partenaires de même sexe à des conjoints d'un mariage traditionnel, il faut conclure que des conjoints de même sexe n'ont pas encore les mêmes droits que les conjoints traditionnels aux fins du droit communautaire sur la libre circulation des travailleurs [47]. Toutefois, il est à noter que si un État membre accorde des avantages à ses ressortissants qui vivent en couples non mariés, les mêmes avantages doivent être reconnus aux travaill ...[+++]


He is not, like the Prime Minister of Canada who is present daily in the House of Commons, in the legislative branch daily along with his ministers fielding questions from opposition parties (1420 ) We have in the parliamentary system the greatest possible degree of accountability of any democratic system in the world.

Il n'est pas dans la même position que notre premier ministre, qui doit être présent tous les jours aux Communes et répondre, avec ses ministres, aux questions des partis d'opposition (1420) De tous les régimes démocratiques du monde, c'est notre régime parlementaire qui oblige le plus le gouvernement à rendre des comptes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet have any democratic traditions along' ->

Date index: 2021-09-27
w