Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years hunters have devoted 14 million " (Engels → Frans) :

Demographic ageing will have two other effects on the health care and elderly care sector: the increase in the number of people older than 65 years (+ 64% between 2002 and 2050, according to the Eurostat base scenario) and in the number of those aged older than 80 (from 14.8 million to 37.9 million between the same dates).

Le vieillissement démographique aura deux autres effets sur le secteur des soins de santé et de la prise en charge des personnes âgées : la hausse du nombre de personnes âgées de plus de 65 ans (+64 % entre 2002 et 2050, selon le scénario de base d'Eurostat) et celle du nombre de personnes âgées de plus de 80 ans (qui passeront de 14,8 à 37,9 millions aux mêmes dates).


In British Columbia alone, hunters have, over that 15-year period, invested over $106 million dollars and almost 2.5 million hours of volunteer work toward wildlife habitat conservation.

En Colombie-Britannique seulement, au cours de cette période de 15 ans, les chasseurs ont investi plus de 106 millions de dollars et consacré près de 2,5 millions d'heures de travail bénévole à la conservation de l'habitat des espèces sauvages.


We set aside money—which we have just increased to the tune of $100 million over the next three years—which we devote to community projects that focus on children.

Nous consacrons donc des crédits à ces projets communautaires mettant l'accent sur le bien des enfants, crédits que nous avons augmentés de 100 millions de dollars sur trois ans.


In the action fund, the $56 million over three years that is devoted to technology early action measures will also deal with some of the elements that have been raised here today.

Dans la caisse du fonds d'actions, les 56 millions de dollars devant être consacrés sur trois ans aux premières interventions technologiques se rapportent aussi à certains des éléments dont il a été question ici aujourd'hui.


The EU has devoted €119 million to the fight against drugs in Bolivia during the last 14 years (of which €69 million were committed over the last seven years).

L’UE a consacré 119 millions € à la lutte contre la drogue en Bolivie au cours des 14 dernières années (dont 69 millions € engagés ces sept dernières années).


In addition to this direct economic impact, in the last 15 years hunters have devoted 14 million volunteer hours or 1,600 years of personal work to habitat conservation.

En plus de ces répercussions économiques directes, depuis 15 ans, les chasseurs ont consacré 14 millions d'heures bénévoles ou 1 600 années de travail personnel à la conservation des habitats.


Demographic ageing will have two other effects on the health care and elderly care sector: the increase in the number of people older than 65 years (+ 64% between 2002 and 2050, according to the Eurostat base scenario) and in the number of those aged older than 80 (from 14.8 million to 37.9 million between the same dates).

Le vieillissement démographique aura deux autres effets sur le secteur des soins de santé et de la prise en charge des personnes âgées : la hausse du nombre de personnes âgées de plus de 65 ans (+64 % entre 2002 et 2050, selon le scénario de base d'Eurostat) et celle du nombre de personnes âgées de plus de 80 ans (qui passeront de 14,8 à 37,9 millions aux mêmes dates).


We have decided to devote EUR 167 million to the "Culture 2000" programme over five years – a cause for some jealousy, perhaps.

On pourrait devenir jaloux parce que nous avons décidé de consacrer au programme "Culture 2000", 167 millions d'euros sur 5 ans.


(2) Whereas 66 cases of BSE have been notified in Portugal between 1 January 1998 and 14 October 1998; whereas this leads to a BSE incidence rate calculated over the past 12 months of 105,6 cases per million animals over two years of age; whereas two cases have been identified in animals born after implementation of the prohibition on feeding mammalian derived protein to ruminants; whereas the development of the incidence of the ...[+++]

(2) considérant que l'apparition de soixante-six cas d'ESB au Portugal a été notifiée entre le 1er janvier 1998 et le 14 octobre 1998; qu'il en résulte un taux d'incidence de l'ESB calculé pour la période des douze derniers mois de 105,6 cas par million d'animaux âgés de plus de deux ans; que deux cas ont été identifiés chez des animaux nés après la mise en oeuvre de l'interdiction de l'utilisation de protéines dérivées de mammifères dans l'alimentation des ruminants; que le développement de l'incidence de la maladie laisse supposer un recyclage et une ...[+++]


Special attention should be devoted to the long-term unemployed: 50% of the 18 million unemployed people in the EU have been without work for more than a year, and 30% for two years or longer.

Le problème des chômeurs de longue durée doit faire l'objet d'une attention particulière: 50% des 18 millions de chômeurs que compte l'Union sont sans emploi depuis plus d'un an, 30% depuis deux ans et plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years hunters have devoted 14 million' ->

Date index: 2022-03-07
w