Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years ago very much emphasized something » (Anglais → Français) :

The RCAP report, which was issued close to two years ago, very much emphasized something that those of us who work in first nations territories and aboriginal communities are well aware of, and that is the very significant need for improvements in access to financing for housing on reserve, both for new units and for renovation of existing units.

Le rapport de la CRPA, publié il y a près de deux ans, a bien souligné une chose que ceux d'entre nous qui travaillent dans les territoires et les localités des Premières nations et des Autochtones connaissent bien, à savoir le besoin criant d'améliorer l'accès au financement du logement dans les réserves, tant pour les logements neufs que pour la rénovation des logements existants.


When I was an instructor — I stopped my activities last year — we very much emphasized with monitor candidates that people should be aware of this and that they should be attentive.

Quand j'étais instructeur — j'ai cessé mes activités l'année dernière —, on insistait beaucoup auprès des candidats moniteurs pour que les gens prennent conscience de cela et qu'ils y soient attentifs.


Mr. Bob Evans: We did a provincial report card a couple of years ago, and it's something my association would like to do again, because I think it's a very useful kind of study in which we compared the safety performance of each of the provinces.

M. Bob Evans: Nous avons dressé un bulletin provincial il y a quelques années de cela, et c'est une chose que mon association aimerait refaire parce que c'est à mon avis un genre d'études très utiles, où nous comparons l'état de la sécurité dans toutes les provinces.


We are in a much more difficult situation than we were a year ago; far from being something that can be blamed on European policy, this is a matter of the way things are, and Mr Solana gave a few examples at the beginning of the year.

Nous sommes dans une situation bien plus difficile qu’il y a un an. Loin de pouvoir en rejeter la faute sur la politique européenne, les choses sont simplement ainsi et M. Solana a donné plusieurs exemples du début de l’année.


We are in a much more difficult situation than we were a year ago; far from being something that can be blamed on European policy, this is a matter of the way things are, and Mr Solana gave a few examples at the beginning of the year.

Nous sommes dans une situation bien plus difficile qu’il y a un an. Loin de pouvoir en rejeter la faute sur la politique européenne, les choses sont simplement ainsi et M. Solana a donné plusieurs exemples du début de l’année.


Is it not the case, though, that what is now acceptable to you, what you read out a moment ago, very much resembles what those self-same critics of the Stability Pact stated two years ago?

Ne trouvez-vous pas, toutefois, que ce qui vous paraît acceptable aujourd’hui, ce que vous avez lu il y a un moment, ressemble énormément à ce que ces mêmes détracteurs du pacte de stabilité déclaraient il y a deux ans?


Something very important – and in this we have taken up an idea and a suggestion from Mr Barroso – will be a special meeting of the European Council to celebrate the fiftieth anniversary of the signing of the Treaties of Rome, and this will be held in Berlin on 25 March 2007, on which occasion it is intended that the European social model should be defined in a statement that will be significant in much the same way as, for example, the Declaration of Messina 50 years ago ...[+++]

Un point très important - et en cela, nous avons repris une idée et une suggestion de M. Barroso - sera une réunion spéciale du Conseil européen destinée à célébrer le cinquantième anniversaire de la signature des traités de Rome, qui sera organisée à Berlin le 25 mars 2007, et à l’occasion de laquelle il est prévu de définir le modèle social européen dans une déclaration qui revêtira une importance similaire à celle, par exemple, de la déclaration de Messine d’il y a 50 ans.


Is it not a dangerous thing to have a static concept of marriage, since marriage meant something 3,000 years ago, something else 300 years ago, still something else 50 years ago and could very well be yet again something else today?

N'est-il pas dangereux d'avoir une conception statique du mariage, puisque le mariage signifiait quelque chose il y a 3000 ans, signifiait autre chose il y a 300 ans, signifiait encore autre chose il y a 50 ans, et pourrait très bien signifier autre chose maintenant ?


(1430) Hon. Ken Dryden (Minister of Social Development, Lib.): Mr. Speaker, a national child care system is a very big ambitious endeavour. It is something that is akin to education 100 years ago and health care 40 years ago.

(1430) L'hon. Ken Dryden (ministre du Développement social, Lib.): Monsieur le Président, l'implantation d'un système national de garderies est un projet très ambitieux, que l'on peut comparer au système de l'éducation il y a 100 ans et à celui de la santé il y a 40 ans.


I think it is a serious problem for the EU’s environmental and public health policies that a combined strategy for chemicals policy was not implemented many years ago. Now, however, it has arrived as something I very much welcome.

Nous aurions dû, selon moi, mettre en œuvre il y a déjà de nombreuses années une stratégie globale pour la future politique dans le domaine des substances chimiques ; cela aurait été tout profit pour la politique de l'environnement et de la santé publique de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago very much emphasized something' ->

Date index: 2025-10-09
w