Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "year we must devote ourselves " (Engels → Frans) :

I would argue that in the case of the Shoah we must commit ourselves and future generations to precisely the opposite. That is to say, in the summer when we have roses we will never allow ourselves to forget the genocidal winter that descended upon the world some 70 years ago.

Dans le cas de la Shoah, je propose que nous nous engagions et engagions les générations futures à faire précisément le contraire; l'été, lorsque nous avons des roses, il ne faut pas laisser tomber dans l'oubli le génocide hivernal qui s'est abattu sur le monde il y a environ 70 ans.


This year we must devote ourselves to their implementation. This target is an economic and environmental challenge of exceptional long-term importance.

Cette année, nous devons nous consacrer à leur mise en œuvre, un objectif qui constitue un défi économique et environnemental d'une très grande importance à long terme.


Across Europe, radical cuts to public expenditure are being made, yet taxpayers are compelled to fund the increased expenditure of the European Union itself, year after year. We must ask ourselves why this Parliament’s highest priority is not to protect the taxpayers we represent and to reduce the EU’s expenditure.

Partout en Europe, on fait des réductions drastiques des dépenses publiques, et pourtant, les contribuables sont contraints de financer la hausse des dépenses de l’Union européenne d’année en année. Nous devons nous demander pourquoi la priorité absolue de ce Parlement n’est pas de protéger les contribuables que nous représentons et de réduire les dépenses de l’UE.


We must devote ourselves to overcoming poverty and hunger in the world and the G20 Summit must give new momentum to this.

Nous devons nous consacrer à la lutte contre la pauvreté et la faim dans le monde et le sommet du G20 doit donner l’impulsion en ce sens.


In a few years’ time, however, we need to very intensively devote ourselves to a comprehensive evaluation of this kind.

Dans quelques années, cependant, nous devrons nous livrer très intensivement à une évaluation complète de ce genre.


All staff working-time devoted to Union tasks must be recorded and certified on a basis of minimum 220 days/year.

La totalité des heures de travail du personnel consacrées aux tâches de l’Union doit être enregistrée et certifiée, sur une base minimale de 220 jours/an.


Rather, we must set aside superfluities and hindrances, devoting ourselves without further ado to the task in hand.

Il nous faut plutôt mettre de côté le superflu et abattre les obstacles qui se dressent sur notre route, en nous attelant sans plus attendre à la tâche qui nous incombe.


We must devote ourselves to victims' rights as we should have done in the first place.

Nous devons nous consacrer aux droits des victimes, comme nous aurions dû le faire dès le début.


We must ask ourselves how we would feel if it were our personal data that was being used 92 years in the future.

Il faut nous demander comment nous nous sentirions si c'était nos données personnelles qui étaient utilisées dans 92 ans.


[Translation] We must give ourselves the weapons we need to protect ourselves if we want our civilization, our culture, our country to survive in an increasingly globalized world.

[Français] Il faut que nous nous dotions des armes nécessaires pour nous protéger si notre civilisation, notre culture, notre pays veut survivre dans un monde de plus en plus globalisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year we must devote ourselves' ->

Date index: 2021-08-16
w