Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
Leader of the Official Opposition in the Senate
Leader of the Opposition
Leader of the Opposition in the Senate
Marshal of the Senate
Opposition Leader
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate of the Republic of Poland
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Suite of the Speaker of the Senate
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "wrote the senator " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Leader of the Opposition in the Senate [ Leader of the Opposition | Opposition Leader | Leader of the Official Opposition in the Senate ]

leader de l'opposition au Sénat [ leader de l'opposition | chef de l'opposition au Sénat ]


An Act to amend the Senate and House of Commons Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act, and An Act to make provision for the retirement of members of the Senate

Loi modifiant la Loi sur le Sénat et la Chambre des communes, la Loi sur les allocations de retraite des députés et la Loi instituant la retraite des membres du Sénat


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It was clearly stated in the Application that Senator Georgias wrote to the Council (the letter was produced) and was then taken off the list

la requête indiquait clairement que le sénateur Georgias avait écrit au Conseil (la lettre a été produite) et qu’il avait été ensuite radié de la liste;


There were 1,000 people involved in the move (1140) Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, on May 17 the minister's lawyer wrote the senator's company threatening to cut off the rent by the end of May because of this violation, but after a mysterious phone call, the minister's department granted the Liberal senator another month's rent worth half a million dollars.

Ce déménagement visait environ 1000 personnes (1140) M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, le 17 mai, l'avocat du ministre a écrit à la société du sénateur, menaçant d'interrompre le versement du loyer à la fin du mois en raison de cette contravention, mais par suite d'un mystérieux appel téléphonique, le ministère en question a accepté de verser un autre mois de loyer, au montant d'un demi-million de dollars au sénateur libéral.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I have just received a copy of the letter that Minister Caplan wrote to Senator Carstairs.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je viens tout juste de recevoir une copie de la lettre que la ministre Caplan a adressée au sénateur Carstairs.


In his response to our report, the former President of the Treasury Board wrote to Senator Kirby, chairman of the Senate Banking Committee, and said.

Dans sa réponse à notre rapport, voici ce que l'ex-président du Conseil du Trésor a écrit au sénateur Kirby, le président du comité sénatorial des banques:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable senators will recall that on December 5, 1995, the then Minister of Human Affairs and Development, the Honourable Lloyd Axworthy, wrote to Senator Lavoie-Roux, who was then the chairman of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology.

Les honorables sénateurs se souviendront que, le 5 décembre 1995, le ministre du Développement des ressources humaines de l'époque, l'honorable Lloyd Axworthy, avait écrit au sénateur Lavoie-Roux, qui était alors présidente du comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie.


Once the letter had been tabled and recorded in the Journals of the Senate, the Clerk wrote to Senator Lavigne advising him that, if the Senate sat on dates identified in the letter, which reflected the normal pattern of sittings, the senator could attend on March 17, expected to be the sixth sitting day following the tabling of his letter.

Lorsque la lettre a été déposée et inscrite dans les Journaux du Sénat, le Greffier a écrit au sénateur Lavigne pour lui indiquer que, si le Sénat siégeait aux dates mentionnées dans la lettre — correspondant aux séances normalement prévues — il pourrait se présenter le 17 mars 2010, jour censé être le sixième jour de séance après le dépôt de sa lettre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrote the senator' ->

Date index: 2025-05-01
w