Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of the House of Commons
Senate Speaker
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Speaker of the Senate
Suite of the Speaker of the Senate

Vertaling van "speaker the senate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Speaker of the Senate [ Senate Speaker ]

Président du Sénat [ Présidente du Sénat ]


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


The Hon. the Speaker: Honourable senators, with leave of the Senate, I have the honour to table a letter received from Kensington Palace, from the Duke and Duchess of Cambridge, in relationship to the joint address of the House of Commons and the Senate of Canada to Her Majesty that was delivered directly to Her Majesty by the Speaker of the other place and your Speaker, congratulating the Duke and the Duchess on the birth of Prince George.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avec le consentement du Sénat, j'ai l'honneur de déposer une lettre envoyée du palais de Kensington par le duc et la duchesse de Cambridge, en réponse à l'adresse conjointe de la Chambre des communes et du Sénat du Canada, qui a été envoyée à Sa Majesté par les Présidents des deux Chambres pour féliciter le duc et la duchesse de Cambridge à l'occasion de la naissance du prince George.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, with leave of the Senate, I would like to table a document entitled: " Visit of the Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate, and a Parliamentary Delegation, United Nations, New York, November 13-15, 2013," which deals with the visit of the Speaker of the Senate and parliamentary delegations to the United Nations, and to the members of the diplomatic corps accredited to Canada who also serve as their country's permanent representative to the United Nations.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avec la permission du Sénat, j'aimerais déposer un document intitulé « Visite de l'honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat, et d'une délégation parlementaire, aux Nations Unies, à New York, du 13 au 15 novembre 2013 », qui porte sur la visite du Président du Sénat et d'une délégation parlementaire aux Nations Unies et aux membres du corps diplomatique canadien qui sont également les représentants permanents de leur pays auprès des Nations Unies.


The Hon. the Speaker: Honourable Senators, pursuant to rule 14-1(3) and with leave of the Senate, I have the honour to table a copy of correspondence from the Speaker of the Senate to the Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments dated July 5, 2013, relating to the Production Order received with respect to the RCMP investigation of Senator Duffy, finding that the requested documents should be provided.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, conformément à l'article 14-1(3) du Règlement et avec la permission du Sénat, j'ai l'honneur de déposer une copie de la lettre envoyée le 5 juillet 2013 par le Président du Sénat au greffier du Sénat et greffier des Parlements, concernant l'ordonnance de communication reçue au sujet de l'enquête de la GRC sur le sénateur Duffy. Cette lettre indique que les documents demandés doivent être fournis.


If honourable senators look to page 894 of the Debates of the Senate for April 22, 2004, they will see that not only is the Speaker recognizing Senator Joyal over Senator Lynch-Staunton but that the Speaker is continuing through the process to be defending Senator Joyal and declining to take points of order.

Si les honorables sénateurs jettent un coup d'œil à la page 894 des Débats du Sénat du 22 avril 2004, ils constateront non seulement que la Présidente intérimaire a donné la parole au sénateur Joyal au lieu du sénateur Lynch-Staunton, mais qu'il continue pendant tout le processus à défendre le sénateur Joyal et à rejeter les recours au Règlement.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should also like to remind you that at 5:30 today there will be a special reception in the lobby of the Senate for the unveiling of a painting which has been given to the Senate by one of our colleagues, Senator Joyal, in honour of a previous Speaker, Senator Marchand.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'aimerais également vous rappeler que, aujourd'hui à 17 h 30, il y aura une réception spéciale dans l'antichambre du Sénat à l'occasion de l'inauguration d'un tableau offert au Sénat par l'un de nos collègues, le sénateur Joyal, en l'honneur d'un ancien Président, le sénateur Marchand.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaker the senate' ->

Date index: 2025-11-23
w