Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wrangling over these " (Engels → Frans) :

Inevitably there is a lengthy and legal wrangling that will result over the admission of this type of evidence and the police are very often put on trial in these types of criminal code offence prosecutions.

Inévitablement, l'admission de ce genre de preuve n'irait pas sans de longues disputes juridiques et les policiers sont très souvent appelés à comparaître dans ce genre de poursuites en vertu du Code criminel.


Otherwise, we'd get into all kinds of wrangling, as we've seen in the constitutional debate over the years, in terms of these being provincial domains, rather than having a cooperative approach to it.

Sinon, nous allons au devant de toutes sortes de tiraillements, comme nous avons pu le voir au fil des années dans le cadre du débat constitutionnel, le fait que ces questions relèvent de la compétence provinciale imposant une démarche fondée sur la collaboration.


This House is currently wrangling with great verve over paperwork regarding rifles and on whether we got a good deal on some airplanes, and although these and other issues are legitimate and pressing, I fear that when we expend as much energy as we have on what seems urgent, all too often we find ourselves neglecting that which is most important.

La Chambre se querelle allègrement en ce moment à propos de la paperasse liée à l'enregistrement des armes d'épaule et du prix à payer pour certains avions et, bien que ces questions et d'autres soient légitimes et pressantes, je crains que, lorsque nous mettons autant d'énergie sur ce qui semble urgent, trop souvent nous négligeons le plus important.


We have had over 10 hours of debate on these motions, and it has deteriorated into procedural wrangling, points of order which are not points of order, repetition in the extreme, irrelevance on dealing with the matter before us.

Nous avons débattu ces motions pendant plus de 10 heures et la discussion a dégénéré en donnant lieu à des querelles procédurales, à des recours au Règlement qui n'en sont pas, à des répétitions à outrance et à des arguments sans lien avec la question à l'étude.


In the legal wrangling between the Council and Parliament, there was not even any mention of the workers, technicians and employees who actually turn the wheels of these companies which the large financial groups are fighting over.

Dans les arguties juridiques échangées entre le Conseil et le Parlement ne sont même pas évoqués les ouvriers, les techniciens, les employés et les salariés, ceux qui font fonctionner les entreprises que se disputent à coups de milliards les grands groupes financiers.


In the legal wrangling between the Council and Parliament, there was not even any mention of the workers, technicians and employees who actually turn the wheels of these companies which the large financial groups are fighting over.

Dans les arguties juridiques échangées entre le Conseil et le Parlement ne sont même pas évoqués les ouvriers, les techniciens, les employés et les salariés, ceux qui font fonctionner les entreprises que se disputent à coups de milliards les grands groupes financiers.


As the Official Opposition, we want to pay tribute to the courage and determination of these people who found themselves, quite unwillingly, at the centre of bureaucratic wrangling over immigration.

En tant que députés de l'opposition officielle, nous désirons souligner le courage et la détermination de ces personnes qui ont été placées, bien malgré elles, au coeur de la bureaucratie canadienne en matière d'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrangling over these' ->

Date index: 2022-09-14
w