Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «would you be available tomorrow morning » (Anglais → Français) :

The Chair: Traci, are you available tomorrow morning?

La présidente: Traci, êtes-vous disponible demain matin?


On top of the income tax reductions that you are advocating, can you give us in four or five points the initiatives Dale Orr, Minister of Finance, would present us with tomorrow morning?

En plus de la baisse de l'impôt sur le revenu que vous préconisez, pourriez-vous nous donner en quatre ou cinq points les initiatives que Dale Orr, ministre des Finances, nous présenterait demain matin?


If the union people were available tomorrow morning, that would be perfect.

Si les gens du syndicat étaient disponibles demain matin, ce serait parfait.


[Translation] Mr. Marcel Proulx: Would you be available tomorrow morning?

[Français] M. Marcel Proulx: Êtes-vous disponible demain matin?


The text of the amendments would therefore be available tomorrow morning at 9 a.m.

Le texte des amendements serait alors disponible demain matin, à 9 heures.


All the language versions will be available tomorrow morning.

Ils seront prêts demain matin dans toutes les langues.


So, if the texts are indeed available tomorrow morning, we shall vote on Wednesday.

Donc, si les textes sont bien prêts demain matin, nous voterons mercredi.


As I say, I wish to look into the matter in greater detail, and I shall inform you tomorrow morning at the start of the sitting whether there are grounds for including your request in the agenda, in which case the matter would then be put to the vote at noon, which is in fact what you would like, I believe. Nonetheless, I wish at this stage to reserve judgement on the admissibility of this ...[+++]

Je souhaite regarder la chose de très près et c'est demain matin, au début de la séance, qu'? ce moment-l? , nous verrons s'il y a lieu d'inscrire ou non votre demande ? l'ordre du jour, auquel cas, il serait procédé au vote ? midi, ce que vous souhaitez d'ailleurs, je crois. Mais je réserve mon avis sur la recevabilité de cet amendement.


Indeed, since the election will not take place first thing tomorrow morning, I would ask you to defer the deadline to ten o"clock this evening for example, or as far as I am concerned, even to midnight, but to make it no earlier than ten o"clock this evening.

Je voudrais donc vous demander, puisque le vote n"aura pas lieu à la première heure demain matin, de fixer un délai plus long: 22 heures, par exemple – l"idéal, selon moi, serait même minuit mais aujourd"hui à 22 heures au plus tôt.


Honourable senators, if one, two or three of you would kindly join me tomorrow morning at nine o'clock in the Francophonie Room for the annual return of information, they will be highly honoured to receive you at that time.

Honorables sénateurs, si un, deux ou trois d'entre vous avez l'obligeance de vous joindre à moi demain matin, à 9 heures, dans la salle de la Francophonie, pour le compte rendu annuel, les étudiants seronts très honorés de vous y accueillir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would you be available tomorrow morning' ->

Date index: 2023-08-16
w