Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would ultimately review » (Anglais → Français) :

It's always been a key provision of the licence that the board includes the amount of financial security as a term and condition, and that's of course part of what the minister would ultimately review when he looks at the licence.

Une des dispositions clés des permis délivrés par l'Office a toujours été qu'ils comprennent le montant de la sûreté, et bien sûr cela fait partie de ce que le ministre aurait à examiner relativement aux permis.


So no matter what powers could be afforded to a First Nations or an independent election commission, any decision they would make would ultimately be subject to review in the courts.

Toute décision prise pourrait être contestée devant les tribunaux quels que soient les pouvoirs accordés aux Premières Nations ou à une commission électorale indépendante.


For example, I think there's a wide range of understanding of how that independence would be brought to bear, from independent outside-the-force investigators for harassment complaints to the existing mechanism that we have today, the external review committee that ultimately reviews these things, and the Federal Court, which has weighed in on some of these things.

Par exemple, cette indépendance se manifeste à plusieurs niveaux, de l'utilisation d'enquêteurs externes et indépendants pour traiter les plaintes de harcèlement jusqu'au mécanisme actuel, au Comité externe d'examen qui évalue le tout à la fin et à la Cour fédérale qui a tranché sur certaines de ces questions.


Pursuant to the planned objectives, the measures under review would ultimately aim at promoting the diffusion of publishing products in the Italian language and at contributing to the preservation of the information pluralism, whilst public intervention would appear to be needed to reverse a consolidated declining trend in the diffusion of publishing products on the domestic market.

Selon les objectifs fixés, les mesures examinées auraient comme but ultime la promotion de produits éditoriaux en langue italienne et la préservation du pluralisme de l’information, alors qu’une intervention publique semblerait en revanche nécessaire pour inverser une tendance décroissante de nature structurelle dans la diffusion des produits éditoriaux sur le marché national.


Both these requests have been reviewed in the context that they would expand the existing private-public partnership and would ultimately benefit the port through substantially increased revenues and the creation of badly needed additional outside storage area.

Les deux demandes ont été examinées en tenant compte du fait qu'elles étendraient le partenariat entre les secteurs privé et public et, en définitive, seraient bénéfiques pour les installations portuaires en raison d'une augmentation substantielle des recettes et de la création d'une aire de stockage extérieure qui fait gravement défaut.


Is there a methodology by which the criteria and, ultimately, the list would be reviewed by a parliamentary committee or a parliamentary entity that has been created to monitor this application of an entity that has significant ramifications in regard to our position internationally with these other countries?

Existe-t-il une méthode selon laquelle les critères et, finalement, la liste seront examinés par un comité parlementaire ou un organisme parlementaire mis sur pied afin de suivre la demande faite par une entité qui a une influence importante sur ces autres pays en ce qui concerne notre position sur la scène internationale?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ultimately review' ->

Date index: 2021-07-03
w