Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would then simply " (Engels → Frans) :

The Commission would simply to set a minimum level of concentration for EU and national government subsidies -programming in the various priority fields would then be carried out from a budget allocated to each Member State on the basis of the relevant socio-economic indicators.

La Commission définirait simplement un niveau minimal d'intensité d'aide publique communautaire et nationale. La programmation des différents domaines prioritaires s'effectuerait sur la base d'une allocation financière par État membre qui serait fonction d'indicateurs socio-économiques appropriés.


I may be completely wrong here, but one of the reasons that perhaps " Team Canada to Russia" did not happen earlier this year was simply that, given the extreme economic hiccup there, taking a plane full of potential Canadian exporters and telling them to do business there was not really viable; they would then simply turn to you us and say, " EDC, I guess you are going to do it for us" .

Je me trompe peut-être complètement, mais l'une des raisons pour lesquelles il n'y a pas de mission d'Équipe Canada en Russie au début de l'année, c'est peut-être simplement qu'étant donné la pagaille économique totale qui règne là-bas, il n'était pas vraiment possible d'y emmener un avion rempli d'exportateurs canadiens et de leur dire de faire des affaires avec les Russes; ils se seraient simplement tournés vers nous en nous demandant de faire le travail pour eux.


Secondly, an institutional commitment to cultural and creative industries would enable talented young people to constructively channel their skills and ambitions, offering them launch platforms, some professional, that would then lead to new job opportunities, while saving them from frittering away their talents in areas that are culturally stagnant or simply unfit for purpose.

Deuxièmement, un engagement institutionnel aux industries culturelles et créatives permettrait aux jeunes talents d’orienter de manière constructive leurs compétences et ambitions, ce qui leur offrirait une rampe de lancement, parfois professionnelle, capable de les mener ensuite à de nouvelles possibilités d’emploi tout en leur évitant de gaspiller leurs talents dans des domaines qui ne leur permettraient pas d’avancer sur le plan culturel ou sont simplement inadaptés à leurs objectifs.


The public subsidy would then simply amount to operating aid, and would not achieve its goal of inducing firms to pursue research which they would not otherwise have pursued.

La subvention publique reviendrait à une simple aide à l'exploitation et n'inciterait pas, contrairement à son objectif, les entreprises à entamer des travaux de recherche qu'elles n'auraient pas entamés sinon.


The Board of Appeal further held that, if a shape is not sufficiently different from the usual shape of the goods, and potential purchasers do not therefore perceive it to represent the goods, then it is descriptive and falls within the scope of Article 7(1)(c), as would a word consisting simply of the name of the goods.

La chambre de recours a, en outre, estimé que, si la forme ne présente pas suffisamment de différence par rapport à la forme habituelle du produit et, donc, si l’acheteur potentiel ne la perçoit que comme représentant le produit, cette forme est alors descriptive et tombe dans le champ d’application de l’article 7, paragraphe 1, sous c), du règlement n° 40/94, de la même façon qu’un mot uniquement constitué par le nom du produit.


What would then happen is that the European Union would claim to have reduced its pollution, reduced its emissions, but at a cost: firstly European jobs would be lost and secondly the world would not have reduced its pollution levels by one iota: the pollution would simply have been exported.

Ce qui se passerait alors, c'est que l'Union européenne affirmerait avoir réduit sa pollution et ses émissions mais le coût en serait primo, la perte d'emplois européens et secundo, que le niveau de pollution mondial n'aurait pas diminué d'un iota : simplement, la pollution aurait été exportée.


What would then happen is that the European Union would claim to have reduced its pollution, reduced its emissions, but at a cost: firstly European jobs would be lost and secondly the world would not have reduced its pollution levels by one iota: the pollution would simply have been exported.

Ce qui se passerait alors, c'est que l'Union européenne affirmerait avoir réduit sa pollution et ses émissions mais le coût en serait primo, la perte d'emplois européens et secundo, que le niveau de pollution mondial n'aurait pas diminué d'un iota : simplement, la pollution aurait été exportée.


The federal government would then simply have to assume its own responsibilities.

Le gouvernement fédéral, à ce moment-là, n'aurait plus qu'à s'occuper très directement de ses responsabilités.


It would be easier for an official or a judge to find that the federal institution in question is required to take positive measures if this given institution is already involved in a particular area as it would then simply be required to make changes to programs it already delivers.

Il sera plus facile pour un fonctionnaire ou un juge de conclure que l'institution fédérale en question sera tenue de prendre des mesures positives si cette institution fédérale intervient déjà dans un secteur donné puisqu'elle n'aura donc qu'à modifier des programmes existants.


Certainly, in conjunction with other concerns that the company has about making sure the jobs are healthy, safe, and open, IPSCO would then simply apply the numerical targets.

IPSCO peut certainement tenter d'atteindre simplement les objectifs numériques tout en tenant compte d'autres préoccupations de la compagnie pour favoriser un milieu de travail sain, sécuritaire et ouvert.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would then simply' ->

Date index: 2022-08-21
w