Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would strongly emphasise " (Engels → Frans) :

I too would like to strongly emphasise that this agreement was concluded long before the outbreak of the episode with the British journalists.

Je voudrais moi aussi insister fortement sur le fait que cet accord a été conclu longtemps avant que l’épisode avec les journalistes britanniques ne se produise.


As for the revival of the partnership, we are of course keen to bolster its political dimension: we are interested not just in dialogue between governments but in the role of parliaments, in the establishment of the Euro-Mediterranean Parliament and in its work and that of civil society, where I would strongly emphasise that the social partners play a fundamental role.

En ce qui concerne la relance du partenariat, nous aspirons bien évidemment à soutenir sa dimension politique: nous nous intéressons non seulement au dialogue entre les gouvernements, mais aussi au rôle des parlements, à l’établissement du Parlement euro-méditerranéen et à ses activités et celles de la société civile; à cet égard, j’aimerais souligner que les partenaires sociaux jouent un rôle fondamental.


I would like to add my voice to those here today who have so strongly emphasised that President Lukashenko’s regime and all events currently occurring in Belarus would be impossible if the dictator himself did not feel that he had the support of influential patrons and powerful friends in the Kremlin.

Je souhaiterais me joindre aux députés qui ont déjà souligné si vigoureusement aujourd’hui que le régime du président Loukachenko et tous les événements qui se produisent en ce moment au Belarus seraient impossibles si le dictateur lui-même ne s’estimait pas soutenu par des protecteurs influents et des amis puissants au Kremlin.


25. The basic premises of an EU Resettlement Scheme would strongly emphasise that resettlement was complementary and without prejudice to Member States' obligations to determine asylum claims in fair procedures and to provide protection in their territories in accordance with international law.

25. Les principes fondamentaux d'un programme de réinstallation au niveau de l'UE souligneraient que la réinstallation est complémentaire et ne peut porter préjudice aux obligations des États membres de statuer sur les demandes d'asile dans le cadre de procédures équitables et d'accorder une protection sur leur territoire conformément au droit international.


25. The basic premises of an EU Resettlement Scheme would strongly emphasise that resettlement was complementary and without prejudice to Member States' obligations to determine asylum claims in fair procedures and to provide protection in their territories in accordance with international law.

25. Les principes fondamentaux d'un programme de réinstallation au niveau de l'UE souligneraient que la réinstallation est complémentaire et ne peut porter préjudice aux obligations des États membres de statuer sur les demandes d'asile dans le cadre de procédures équitables et d'accorder une protection sur leur territoire conformément au droit international.


This is a priority which this report would wish to strongly emphasise.

Il s'agit là d'une priorité sur laquelle ce rapport tient à insister avec force.


Mr Dehaene pointed out that organised civil society was the guardian of the Convention's work and said he would like it to send clear signals to the IGC that it supported the draft Constitution drawn up by the Convention, emphasising the strong points of the text.

Jean-Luc Dehaene à, pour sa part, souligné que la société civile organisée était le gardien des travaux de la Convention et souhaité que celle-ci envoie des signaux clairs à la CIG quant à son soutien au projet de Constitution élaboré par celle-ci en mettant en valeur ses acquis.


The Committee on Development and Cooperation would strongly emphasise the fact that the EU cannot require from its partners in the developing countries good governance and sound management of their financial resources unless it commits itself internally to a global and practical policy of reforms to combat corruption.

La commission du développement et de la coopération se doit d'insister avec force sur le fait que l'UE ne peut pas à la fois exiger de ses partenaires, dans les pays en développement, une bonne administration et une saine gestion de leurs ressources financières sans s'engager elle-même résolument au plan interne dans une politique globale et concrète de réformes anticorruption.


The European Union would emphasise that its strong commitment - and that of its Member States - to Haiti since the end of 1994 is based on the wish to see that country returned to democracy.

L'Union européenne souligne que son engagement important - ainsi que celui de ses Etats membres - en faveur d'Haïti depuis la fin de l'année 1994 est essentiellement motivé par le rétablissement de la démocratie en Haïti.


The Council strongly emphasised that, if the current process was to result in a referendum, this would have to be conducted in accordance with the democratic standards of a constitutional state and with the Montenegrin Constitution.

Le Conseil a souligné avec force que, si le processus en cours devait conduire à un référendum, celui-ci devrait être mené conformément aux normes démocratiques d'un Etat de droit et à la constitution du Monténégro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would strongly emphasise' ->

Date index: 2024-10-20
w