Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would solve every » (Anglais → Français) :

We do not claim that respecting basic labour standards would solve every problem, but it does seem to us that even in a strictly regulated climate of healthy competition among the different regions of the world, if we included basic labour standards like those adopted by the International Labour Organization, it would certainly facilitate trade.

On ne prétend pas que tous les problèmes seraient réglés par le respect des normes fondamentales du travail, mais il nous semble que, même sur un terrain strict de saine concurrence entre les régions du monde, le fait que les normes fondamentales du travail, telles qu'elles ont été adoptées par l'Organisation internationale du travail, soient partie intégrante des traités faciliterait sans doute la poursuite du commerce.


They introduced Bill C-30 thinking that it would solve every conceivable problem related to wiretaps.

Ils ont déposé le projet de loi C-30 en pensant qu'ils réglaient tous les problèmes imaginables en matière d'écoute électronique.


We cannot continue staying at the doors of every European Council meeting waiting for the white smoke from the Sistine Chapel as if this would solve the crisis".

Nous ne pouvons pas continuer à rester aux portes de chaque réunion du Conseil européen à attendre que la fumée blanche s'échappe de la chapelle Sixtine, comme si cela allait résoudre la crise".


We would like more children to be born in Europe, because every Member State promotes this with their own means, and this is the solution for the problem of an aging society, and it would be good if we did not have to solve it through migration.

Nous voudrions que plus d’enfants naissent en Europe, et chaque État membre en fait la promotion par ses propres moyens, mais nous pensons que c’est ça la solution au problème d’une société vieillissante et que ce serait bien que nous puissions le résoudre sans recourir à la migration.


That is why I would caution that we must stop coming up with a new item every week that we can use to solve all the problems of the world.

C’est pourquoi je conseillerais d’éviter de présenter chaque semaine un nouvel élément à utiliser pour régler tous les problèmes du monde.


What we would like is for the financial crisis to be tackled effectively, not only using a couple of billion euros from the plan earmarked for this purpose, but also with every item in the budget, so that Europeans realise that the European Union is not a superfluous expense, but an effective tool for solving their problems.

Pour lutter efficacement contre la crise, nous voudrions utiliser non seulement les deux ou trois milliards d’euros du budget affectés à cet effet, mais aussi chacun de ses postes, de sorte que les Européens comprennent que l’Union n’est pas seulement une source de dépenses superflues, mais un outil efficace destiné à résoudre leurs problèmes.


In addition to the measures that you have mentioned, Commissioner, I would ask the Commission to further integrate the possibility afforded by the Treaty in terms of adjusting Community policies that could have negative repercussions for the economic and social development of these regions, in order to solve in practice the problems that specifically affect every island region or group of regions.

Et au-delà des mesures que vous avez évoquées, Madame le Commissaire, je demande à la Commission d’intégrer davantage la possibilité offerte par le traité de moduler les politiques communautaires qui sont susceptibles d’avoir des répercussions négatives sur le développement économique et social de ces régions, afin de remédier concrètement aux problèmes majeurs qui frappent spécifiquement chaque région ou groupe de régions insulaires.


In future, and this would be a historical step, we will still need to move towards some form of harmonisation, because we will otherwise fail to solve other problems, as the social security systems are under pressure in every Member State and, in actual fact, come into conflict with each other, which leads to the further development of this patchwork.

À l’avenir, et ce sera une étape historique, nous devrons toujours développer une certaine forme d’harmonisation, sans quoi, nous ne pourrons pas résoudre d’autres problèmes, étant donné que les systèmes de sécurité sociale sont sous pression dans tous les États membres et qu’ils entrent en fait en conflit les uns avec les autres, ce qui permet à ce patchwork de continuer à se développer.


When you consider the amount of effort involved in that and the fact that some years would be exhausted in the process, I would question whether it is right to consider this as an omnibus bill that must solve every problem of the contemporary legislature in one fell swoop.

Quand on songe à la quantité d'efforts que cette entreprise pourrait exiger et au fait que ce processus pourrait prendre plusieurs années, je me demande bien s'il est correct de considérer cette mesure comme un projet de loi omnibus qui devrait résoudre d'un seul coup tous les problèmes de la législature actuelle.


The Joint Chair (Mr. Lee): If they revoked the regulation and if the revocation and the new fix of the postal rate were approved by cabinet, they would solve every problem until the time that they arrive at the next postal rate increase.

Le coprésident (M. Lee) : Monsieur Wappel, une solution beaucoup plus facile que la solution législative serait que Postes Canada abolisse le règlement existant sur la formule d'établissement des tarifs et qu'elle le remplace par un tarif postal pour les lettres de première classe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would solve every' ->

Date index: 2022-08-09
w