Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would seem highly hypocritical " (Engels → Frans) :

Member States have also highlighted the fact that in some sectors, e.g. construction, there seems to be a high number of regulated “specialisations” whose relevance may be questioned because of the costly market fragmentation they provoke and which may constitute a hindrance to the provision of high quality services (for instance, someone with the qualification of “electrical technician” who may face difficulties when wanting to provide services in another Member State where certain of his activities ...[+++]

Les États membres ont aussi souligné que, dans certains secteurs comme la construction, il semble exister un nombre élevé de «spécialisations» réglementées dont la pertinence est discutable en raison de la coûteuse fragmentation du marché qu’elles engendrent, et qui peut faire obstacle à la prestation de services de haute qualité (par exemple, une personne possédant le titre de «technicien électricien» peut éprouver des difficultés lorsqu’elle souhaite fournir des services dans un autre État membre où certaines de ses activités sont réservées à une profession réglementée différente, comme celle d'«installateur d’équipements électriques») ...[+++]


According to the evaluator, another way of generating a higher number of applications would be to inform operators of their relatively high probability of obtaining funding, which seemed to be higher than operators think (one in four for the period 2000-2001).

Selon l'évaluateur, un autre moyen d'augmenter le nombre de demandes consisterait à informer les opérateurs de la probabilité relativement élevée d'obtenir un financement, cette probabilité étant apparemment plus forte qu'ils ne le pensent (une chance sur quatre pour la période 2000-2001).


Since MHPS seems to be less active in the EEA than in the rest of the world, the transaction would bring together the activities of two of the three main competitors in the EEA.The transaction would eliminate Alstom from the market, leaving European customers without an important competitor of GE and Siemens.Indeed, in the market for the sale of new 50 Hz frequency HDGTs, the merged entity would reach high market shares in the range of around 50 %, bot ...[+++]

Étant donné que MHPS semble être moins active dans l'EEE que dans le reste du monde, l'opération réunirait les activités de deux des trois principaux concurrents dans l'EEE. Elle évincerait Alstom du marché, privant ainsi les clients européens d'un concurrent important de GE et de Siemens. En effet, sur le marché de la vente des nouvelles HDGT de 50 Hz, l’entité issue de la concentration disposerait de parts de marché élevées, de l’ordre de 50 % environ, à la fois dans l’EEE et au niveau mondial, à l'exception de la Chine.


It would seem highly hypocritical of the Deputy Prime Minister to criticize the position held by the Conservative Party of Canada when she herself recently supported a similar position.

Il semblerait très hypocrite de la part de la vice-première ministre de dénoncer la position du Parti conservateur du Canada, puisqu'elle a elle-même soutenu récemment une position identique.


However, the burden of prior authorisation before using a 'dietetic' suitability statement on a product seems to be disproportionate in terms of consumers' protection and information and would be highly costly for the industry and especially for SMEs.

L’obligation d’obtenir au préalable l'autorisation d’accompagner un produit de la mention d'adéquation «diététique» paraît toutefois disproportionnée du point de vue de la protection et de l'information des consommateurs, et serait extrêmement coûteuse pour les entreprises, notamment les petites et moyennes entreprises (PME).


As regards Elefsis’ claim that OSE and ISAP, if they had been private firms, would have turned down all the amendments proposed by the consortia, would have therefore requested the entire payment of the penalties and default interest and would have requested a rapid payment in cash rather than spreading the payments over a longer period, it can be said that this seems highly unlikely.

En ce qui concerne l’argument de Elefsis Shipyards selon lequel, si OSE et ISAP avaient été des entreprises privées, elles auraient rejeté toutes les modifications proposées par les coentreprises et, dès lors, auraient exigé le paiement de l’intégralité des clauses pénales et intérêts de retard relatifs et auraient exigé le paiement rapide en espèces au lieu des paiements échelonnés sur une période plus longue, il est possible de soutenir que pareille chose semble particulièrement improbable.


Your Committee notes that in the event of a work likely to provoke moral outrage, placing the Crown under an obligation to issue a royalty free licence for purposes of publishing that work would seem highly inappropriate.

Votre comité souligne que dans l'éventualité où une oeuvre serait susceptible de provoquer l'indignation morale, le fait de soumettre la Couronne à l'obligation d'accorder une licence gratuite autorisant la publication de cette oeuvre paraîtrait tout à fait inopportun.


In particular some Member States with relatively high consumer spending would seem to compare favourably with other Member States where spending levels are similar but more investment-oriented.

C'est ainsi que certains États membres enregistrant des dépenses de consommation relativement élevées sembleront en avance sur d'autres, où les dépenses sont d'une importance comparable, mais plus orientées vers l'investissement.


The helicopter through its regular life was supposed to have eleven and a half hours of maintenance for every one hour. Even that would seem high.

Durant son cycle de vie normal, l'hélicoptère était censé exiger 11 heures et demie d'entretien pour chaque heure de vol. Même cela semble élevé.


Your Committee notes that in the event of a work likely to provoke moral outrage, placing the Crown under an obligation to issue a royalty free licence for purposes of publishing that work would seem highly inappropriate.

Votre Comité souligne que dans l'éventualité où une 9uvre serait susceptible de provoquer l'indignation morale, le fait de soumettre la Couronne à l'obligation d'accorder une licence gratuite autorisant la publication de cette 9uvre paraîtrait tout à fait inopportun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would seem highly hypocritical' ->

Date index: 2022-11-17
w