Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would reject anything » (Anglais → Français) :

Here you say the basis for your rejection of this bill is an ideology by which you would reject anything that is not a life-long covenant and you would reject anything that would be aimed at deconstructing the family.

Or, vous dites aussi que vous vous opposez à ce projet de loi en vertu d'une idéologie qui vous fait rejeter tout ce qui n'est pas compatible avec un engagement à vie, tout ce qui a pour objet la désintégration de la famille.


It would be a shame if we let partisan direction from our party leadership or from any other source influence our decision, or that we would even have such a small vision that this is a particular program that cannot be expanded to solve the problem, reject it out of hand and not bring anything else forward.

Il serait honteux que nous laissions les dirigeants de nos partis ou d'autres nous imposer une décision partisane, ou que nous fassions preuve d'une étroitesse d'esprit qui nous empêche de reconnaître que le programme peut être élargi afin de résoudre le problème et que nous le rejetions du revers de la main sans proposer de solution de rechange.


Of course, like everyone else, we would be appalled at the notion that anybody's health information would be provided to the private sector for commercial purposes, or that private insurers could use health information and people's health records for private profit or to reject people for insurance, or anything like that.

Évidemment, comme tout un chacun nous serions effarés que les informations personnelles sur la santé puissent être fournies au secteur privé à des fins commerciales, ou que les assureurs privés puissent utiliser les informations sur la santé et les dossiers de santé individuels pour faire des profits ou pour refuser d'assurer certaines personnes, par exemple.


In fact, if fundamental rights really meant anything in the EU, the democratic rejection of the Constitution would make this absolutely the wrong moment to bring forward such a proposal.

En fait, si les droits fondamentaux signifiaient vraiment quelque chose dans l’Union européenne, le rejet démocratique de la Constitution ferait de ce moment le moins opportun de tous pour avancer une telle proposition.


The Convention’s draft Constitution, which the European Council rejected in Brussels, would not have changed anything, because it also subordinated services of general interest to competition law.

Le projet de Constitution de la Convention rejeté par le Conseil européen de Bruxelles n’aurait rien changé, les services d’intérêt général restaient subordonnés au droit de la concurrence.


The Convention’s draft Constitution, which the European Council rejected in Brussels, would not have changed anything, because it also subordinated services of general interest to competition law.

Le projet de Constitution de la Convention rejeté par le Conseil européen de Bruxelles n’aurait rien changé, les services d’intérêt général restaient subordonnés au droit de la concurrence.


Consequently, since my alternative motion for a resolution has not been adopted – although I am gratified and thank those Members who supported it for the large vote it received in plenary – the best outcome would actually have been for Parliament not to adopt anything and to clearly reject the motion put forward by the rapporteur, and by implication, the entire own-initiative procedure of which it is a part.

Ainsi, étant donné le rejet de ma proposition de résolution alternative - bien que je me félicite et remercie les députés qui ont soutenu les voix qu'elle a reçues en plénière -, il était préférable que le Parlement n'approuve rien du tout et rejette clairement la proposition déposée par le rapporteur ainsi que toute la procédure d'initiative dont elle découle.


Should there not be some strict guidelines that that say anything that is pornographic in nature or is x-rated should not be produced particularly with taxpayers' dollars when so many taxpayers would reject that?

Ne devrait-il pas y avoir des lignes directrices plus strictes en ce qui concerne les productions pornographiques ou adultes aux frais des contribuables, alors que la majorité d'entre eux s'opposeraient à de telles productions?


Sometimes it is lack of knowledge of what options are open to them: the legal experts give a disturbing example from Luxembourg, where an assisting spouse was rejected by a medical insurance fund on the grounds that she would not receive anything in the event of illness, which was not the case.

Il s'agit parfois d'une méconnaissance des possibilités qui leur sont offertes: les experts juridiques donnent un exemple confondant où, à Luxembourg, une conjointe aidante s'est vu refuser l'accès à une caisse d'assurance médicale au motif qu'elle ne percevrait rien en cas de maladie, ce qui était faux.


Democratic decisions are made here, in this House, and anything not democratic, like the present proposal, must be rejected (1705) Mr. Clifford Lincoln (Parliamentary Secretary to Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Madam Speaker, I would like to say first of all that I am a bit surprised at the Bloc Quebecois position.

Les prises de décision démocratiques, c'est ce qui doit être fait ici, dans notre enceinte, et tout ce qui est antidémocratique, comme ce qui nous est proposé, doit absolument être rejeté (1705) M. Clifford Lincoln (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Madame la Présidente, tout d'abord, je devrais dire que je trouve un petit peu étonnant la position du Bloc québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would reject anything' ->

Date index: 2024-02-05
w