Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would rather conclude » (Anglais → Français) :

If you have no objection, I would rather say a few words first and then conclude by moving that the provisions on tax-included pricing be removed entirely from Bill C-70.

Si vous n'avez pas d'objection, je préférerais dire quelques mots d'abord et conclure en proposant que les dispositions relatives à l'inclusion de la taxe dans les prix soient supprimées en entier du projet de loi C-70.


Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — an ...[+++]

Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l'argent des contribuables — 400 000 $, dans ce cas — et supposant qu'elle est en très bonne position pour influencer les décisi ...[+++]


20. Stresses the importance of strengthening support for FEMIP in the private sector, particularly with regard to SMEs and considers that in the medium to long term the establishment of institutions bringing together the countries of the Mediterranean region, such as a Euro-Mediterranean Development Bank, would constitute the best guarantee of peace and sustainable human development; calls on the EU Member States to do everything possible to create such institutions, rather than seeking to conclude bilateral agreements:

20. souligne l'importance de renforcer le support des FEMIP au secteur privé, notamment à l'égard des PME et estime qu'à moyen ou long terme, la mise en place d'institutions réunissant les pays du bassin méditerranéen, comme notamment une banque euroméditerranéenne de développement, constituera la meilleure garantie d'une paix et d'un développement humain durables; invite les États membres de l'UE à mettre tout en œuvre pour créer de telles institutions, plutôt que de chercher à conclure des accords bilatéraux;


It would be appropriate to use the notion of parental leave based on Council Directive 96/34/EC of 3 June 1996 on the framework agreement on parental leave concluded by UNICE, CEEP and the ETEUC, rather than paternity leave.

Il est judicieux de recourir à la notion de congé parental, sur la base de la directive communautaire 96/34/CE du Conseil du 3 juin 1996 concernant l'accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES, plutôt qu'à celle de congé de paternité.


The studies conclude that the July proposals would remove the structural imbalances in, for example, the rye, beef and rice markets; that decoupling aid would lead not to farmers leaving the industry as some fear but rather would boost incomes overall, and that the results of investing more in rural development are largely positive.

Les études arrivent à la conclusion que les propositions de juillet permettraient d'éliminer les déséquilibres structurels pesant notamment sur les marchés du seigle, du riz ou de la viande bovine, que le découplage n'entraînerait pas, comme le craignent certains, l'abandon de la production, mais une augmentation des revenus, et que les aspects positifs d'un renforcement du développement rural serait prépondérants.


In stage 4, I am envisaging rather more stages than the Commission President before the Intergovernmental Conference is convened, this proposal would have to be submitted for fresh discussion at national level, which would have to conclude by mid-2004.

Avant la convocation de la conférence intergouvernementale, cette proposition devrait alors passer à la phase IV - j’ai prévu dans mon plan un peu plus de phases que le président de la Commission - et donner lieu à une nouvelle discussion au niveau des parlements nationaux, laquelle devrait être clôturée pour le milieu de 2004.


If we had the time and if it was worth the trouble to list the instances of corruption, we would do it, but I would rather conclude my comments on Bill C-82 by saying that the Bloc Quebecois is in favour of the government saving money.

Si on avait le temps et s'il valait la peine de soulever les cas de corruption, on le ferait, mais je voudrais plutôt conclure sur ce projet de loi C-82 en disant que nous, du Bloc québécois, sommes en faveur que le gouvernement fasse des économies.


We propose that the report should include recognition of a right to health care for all, rather than simply the recognition of a basic service which is accessible to all. We also propose removing all risk of discrimination or risk selection which would, we believe, result from the legislation calling for medical examinations to be carried out before a supplementary health insurance contract is concluded as provided for in Paragraph ...[+++]

Nous proposons d'inscrire dans le rapport la reconnaissance du droit aux soins pour tous, plutôt que la seule reconnaissance d'un service de base accessible à tous, et nous proposons d'écarter tout risque de discrimination ou de sélection des risques qui découlerait, selon nous, de la légalisation d'examens de santé préalables à la contractualisation d'assurances complémentaires comme prévu au paragraphe 11, point b.


We propose that the report should include recognition of a right to health care for all, rather than simply the recognition of a basic service which is accessible to all. We also propose removing all risk of discrimination or risk selection which would, we believe, result from the legislation calling for medical examinations to be carried out before a supplementary health insurance contract is concluded as provided for in Paragraph ...[+++]

Nous proposons d'inscrire dans le rapport la reconnaissance du droit aux soins pour tous, plutôt que la seule reconnaissance d'un service de base accessible à tous, et nous proposons d'écarter tout risque de discrimination ou de sélection des risques qui découlerait, selon nous, de la légalisation d'examens de santé préalables à la contractualisation d'assurances complémentaires comme prévu au paragraphe 11, point b.


I have a number of other comments generally about the treaty itself, but I don't want to go over time, so I thought perhaps I would just conclude with what I think is one of the most important aspects of this debate, and that is that the treaty is something that has been negotiated and chosen by the Nisga'a people, rather than foisted upon them the way the Indian Act, residential schools, and reserves were.

J'ai plusieurs autres commentaires, généralement sur le traité lui-même, mais je ne tiens pas à dépasser le temps qui m'est accordé, alors j'ai pensé que je pourrais seulement terminer sur ce qui, à mon avis, est l'un des aspects les plus importants de ce débat, et c'est que ce traité est quelque chose qui a été négocié et choisi par les Nishgas, au lieu de leur être imposé comme l'avaient été la Loi sur les Indiens, les écoles résidentielles et les réserves.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would rather conclude' ->

Date index: 2021-11-24
w