Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would probably repeat what » (Anglais → Français) :

Now, and here I would probably repeat, to some extent, what other colleagues have said, but they are worth repeating the factors that would tend to offset the asymmetric shock effect are not significantly in evidence in North America.

Il faut voir aussi et je vais probablement répéter ici dans une certaine mesure ce que d'autres collègues ont déjà dit, mais il est utile de le répéter que les facteurs qui tendent à compenser l'effet des chocs asymétriques n'apparaissent pas à l'évidence en Amérique du Nord.


Senator Losier-Cool: I will probably repeat what Senator Pearson has said and what you have talked about, minister, in terms of reiterating the importance of education and prevention.

Le sénateur Losier-Cool: Je me fais probablement l'écho de ce qu'a dit le sénateur Pearson et de ce dont vous avez parlé, monsieur le ministre, au sujet de l'importance de l'information et de la prévention.


What often happens is that criminal organizations pick people who have no record, who are as white as the snow — no pun intended — and who could do an importing job that would probably be what is called a ``one shot deal'.

Ce qui arrive souvent, c'est que les organisations criminelles vont choisir des gens qui n'ont aucun antécédent, qui sont blancs comme neige — sans faire de jeu de mots — et qui pourraient faire une importation qui serait probablement ce qu'on appelle un « one shot deal ».


I would probably repeat what I've just said, and we could take it from there.

Je répéterais sans doute ce que je viens tout juste de dire, et nous verrions ensuite.


I would therefore repeat what Mr Verheugen said at a conference on textiles that was held in Milan at the end of last week: ‘Trade defence instruments are beneficial for the competitiveness of our industries and can never be considered as instruments of protectionism’.

Aussi, je reprendrais les propos tenus par M. Verheugen lors d’une conférence sur le textile, en fin de semaine dernière à Milan, qui disait: «Les instruments de défense commerciale sont utiles à la compétitivité de nos industries et ne sont en aucun cas des instruments de protectionnisme».


I would just repeat what I said, that import bans of the sort being envisaged are really not a desirable way, in the Commission’s view, of dealing with such issues.

Je me limiterai à répéter ce que j’ai déjà dit, à savoir que le boycott des importations envisagé ne constitue vraiment pas, de l’avis de la Commission, une manière souhaitable de traiter ces questions.


Mr. William Corbett: Mr. Chairman, through you, I would simply repeat what I said earlier: the only procedural authority that talks about this question at all, which is the New Zealand authority, talks about a standard of proof that is the civil standard of proof on the balance of probabilities.

M. William Corbett: Monsieur le président, avec votre permission, je répéterai simplement ce que j'ai dit plus tôt: la seule autorité en matière de procédure qui fait mention de cette question, à savoir l'autorité de Nouvelle-Zélande, parle d'une norme de preuve qui est la norme de preuve civile: soit la prépondérance des probabilités.


I would just like to repeat what I have said already.

Je voudrais simplement répéter ce que j'ai déjà dit.


It should not be otherwise, since if this were not the case what would probably happen, given the current trends that we face every day, is that the roads would fill to bursting point with lorries.

Il ne pouvait pas en être autrement car, dans le cas contraire, les routes finiraient probablement, vu les tendances actuelles auxquelles nous sommes confrontés au quotidien, par se remplir de camions jusqu'à en éclater.


Without wishing to repeat what has already been stated, I would nevertheless like to highlight some issues, on which we would also like to hear the Commission’s thoughts.

Sans vouloir répéter ce qui a déjà été dit, je voudrais souligner certains aspects sur lesquels, du reste, nous voudrions entendre les considérations de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would probably repeat what' ->

Date index: 2022-03-11
w