Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The regulations would permit something like that.

Traduction de «would permit something » (Anglais → Français) :

It is an issue we consider very important, and we think that the bill would be vastly improved if it contained a provision that would permit something similar to what is done in the States—when the States has good things to offer, we should use them—that would permit dialogue as is the case with other businesses and other representatives of the public to ensure that these financial players help the poor.

Alors, c'est une question qui nous importe beaucoup et nous pensons que le projet de loi serait nettement amélioré s'il comportait une disposition qui permettrait de faire comme aux États-Unis—quand il y a des bonnes choses à prendre des États-Unis, prenons-les—de permettre l'établissement d'un dialogue, comme c'est le fait avec d'autres entreprises et d'autres représentants de citoyens, pour voir à ce que le comportement de ces acteurs financiers importants aident à la situation des gens les plus démunis.


Dr. Turnbull: When I think of regional adjustment, if you will permit me to continue, I would receive something from my hospital and something from my public health organization, all in the region; I would then receive something from my local Ontario Medical Association; and then I would receive something from someone else, my local integration network, LIN.

Dr Turnbull : Quand je pense à l'adaptation régionale, si vous me permettez de continuer, c'est que je recevrais une directive de mon hôpital et une autre de mon organisme de santé publique, tous deux dans la même région; j'en aurais ensuite une de l'Ontario Medical Association, puis encore une autre de mon réseau d'intégration local.


The Canadian Bar Association's Recommendation No. 5 refers to something I alluded to a while back when I said that there are changes that would permit police to engage in undercover operations with respect to certain offences, principally offences related to money laundering.

La cinquième recommandation de l'Association du Barreau canadien porte sur un point auquel j'ai fait allusion tout à l'heure en disant que des modifications permettront à la police de procéder à de l'infiltration relativement à certaines infractions, surtout le blanchiment d'argent.


The regulations would permit something like that.

Les règlements permettraient d'établir quelque chose de similaire.


Neither do I intend to give any advice, clearly, to the President-in-Office of the Council, but, if you will permit me, I would like to point out to you something that happened during the work done on the constitutional treaty.

Il est évident que je n’ai pas non plus l’intention de donner des conseils au président en exercice du Conseil, mais, si vous me le permettez, je voudrais vous faire remarquer quelque chose qui s’est passé pendant les travaux sur le traité constitutionnel.


Neither do I intend to give any advice, clearly, to the President-in-Office of the Council, but, if you will permit me, I would like to point out to you something that happened during the work done on the constitutional treaty.

Il est évident que je n’ai pas non plus l’intention de donner des conseils au président en exercice du Conseil, mais, si vous me le permettez, je voudrais vous faire remarquer quelque chose qui s’est passé pendant les travaux sur le traité constitutionnel.


I would like to remind you that the idea of having a regular review of the smooth operation of current ‘third pillar’ initiatives is something permitted by Declaration No 50, which has just been mentioned.

J’aimerais vous rappeler que la soumission du bon fonctionnement des initiatives actuelles «troisième pilier» à une révision périodique est déjà possible aux termes de la déclaration n°50, qui vient d’être citée.


– (DE) Madam President, perhaps I might be permitted to say something brief to the Council; while I would like to thank the German Presidency of the Council in advance for making every effort to get this regulation into the Official Journal as soon as possible, I have to tell Mr Wuermeling that he will probably not break the European record, which is held by the agriculture ministers who have, on several occasions, managed to get a European regulation into the Official Journal within the space of a week.

- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi une courte remarque au Conseil. Je souhaite remercier la présidence allemande du Conseil d’avoir mis tout en œuvre pour publier ce règlement aussi vite que possible au Journal officiel. Pourtant, M. Wuermeling, vous ne battrez pas le record européen! Il restera entre les mains des ministres de l’agriculture qui, plus d’une fois, ont réussi à publier un règlement européen au Journal officiel en l’espace d’une semaine.


I would also like – and I think this might be permitted me – to say a word in praise of our own group, whose discussions, which were highly intensive and also sometimes rigorously conducted, produced uniform outcomes, something I consider to be very important in this area.

Je souhaiterais toutefois également - que cela me soit permis ici - féliciter notre propre groupe dès lors que, à l’issue d’un débat extrêmement intense, et parfois même houleux, il est parvenu à des résultats communs, et je considère cette unité particulièrement importante dans le dossier qui nous occupe.


It was not a bad bill in all; however, something went through there that would permit the release, 20 years after your death, of personal information collected for commercial purposes in the private sector.

Ce n'était pas un mauvais projet de loi, mais il contenait une disposition permettant de divulguer, 20 ans après la mort d'une personne, des renseignements personnels recueillis à son sujet à des fins commerciales dans le secteur privé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would permit something' ->

Date index: 2022-02-04
w