Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would perhaps destroy what " (Engels → Frans) :

Senator Joyal: I wonder whether the steering committee, perhaps with Senator Fraser — I do not know who is on the steering committee — could look into how we can have more information about the second option, what the costs would be and what would be involved in the Senate.

Le sénateur Joyal : Je me demande si le comité de direction, et peut-être le sénateur Fraser — je vous demande pardon, mais je ne sais pas exactement qui siège au comité de direction — pourrait s'informer sur la manière dont nous pourrions avoir plus de détails à propos de la seconde option et savoir ce qu'il en coûterait et quelles seraient les répercussions pour le Sénat.


I will focus on what we are to do now and on the fact that the Commissioner has raised the question of an independent council. That is something I would like to welcome on our behalf, and I wonder if the Commissioner would perhaps give us a little more detail about what this council is to concern itself with.

Je me concentrerai sur ce que nous devons faire maintenant, et sur le fait que la Commission a posé la question d’un conseil indépendant, ce que je salue en notre nom, et je me demande si Mme la commissaire nous donnera peut-être plus de détails sur ce dont ce conseil aura à s’occuper.


But I would perhaps emphasise what I might expect from the audit, as an Easterner.

Mais j’aimerais insister sur ce que j’attends de l’audit, en tant qu’homme de l’Est.


But I would perhaps emphasise what I might expect from the audit, as an Easterner.

Mais j’aimerais insister sur ce que j’attends de l’audit, en tant qu’homme de l’Est.


We have it three times and to get it a fourth time would perhaps reinforce what has been done already, but to me that would be a diversion and a dilution of the energy available.

Nous avons trois séries de conclusions d'études; le fait d'en obtenir une quatrième viendrait peut-être corroborer ce qui a déjà été fait, mais, à mes yeux, ce serait un détournement et une dilution de l'énergie disponible.


I challenge him that we should explain to the people of Europe what the Protocol is on the Ioannina Declaration, and what has surprised me most is that governments have not fought very hard in the Council to stop the introduction of the Luxembourg Compromise into the Treaty, which would mean destroying it.

Je ne suis pas d'accord avec lui sur le fait que nous devions expliquer à la population européenne quel protocole figure dans la déclaration de Ioannina, et ce qui m'a étonné le plus est que les gouvernements n'ont pas lutté très âprement au Conseil pour arrêter l'ajout au traité du compromis du Luxembourg, ce qui revient à l'anéantir.


May we, however, be ever wary of those who would separate us, those who would divide us and those who would seek to destroy what the unity of our peoples has created.

Méfions-nous cependant de ceux qui voudraient nous séparer, qui voudraient semer la division et qui chercheraient à détruire l'unité que nos peuples ont façonnée.


I would also quote what our legal adviser said about why it may not perhaps be possible to publish the list of assistants, legal advisers and members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market on the Net. The reason was as follows:

Je voudrais également indiquer la raison avancée par notre conseiller juridique pour expliquer que l'on ne devrait peut-être pas publier la liste des assistants, des conseillers juridiques et de la commission juridique sur le réseau. La raison était la suivante :


Senator Milne: I wanted to ask whether or not Senator Grafstein would perhaps reconsider what he has said, in view of what The Edmonton Journal has quoted and in view of the source of material for Minister McLellan.

Le sénateur Milne: Je voulais demander si, oui ou non, le sénateur Grafstein serait disposé à revenir sur ce qu'il a dit, à la lumière des propos rapportés par le Edmonton Journal et des sources du ministre McLellan.


If we would allow different versions of the Charter of Rights and Freedoms for different groups of Canadians we would perhaps destroy what it means to really be a Canadian.

Si nous permettions qu'il y ait autant de versions de la Charte qu'il y a de groupes au Canada, nous sonnerions le glas de l'identité canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would perhaps destroy what' ->

Date index: 2025-01-21
w