Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would obviously encourage » (Anglais → Français) :

I know that these things have been before Parliament for a very long time, so I would obviously encourage all members to continue their study of them and to act expeditiously in a way that is in the interests of jobs and growth.

Je sais que ces mesures ont été soumises au Parlement il y a très longtemps, alors j'encourage évidemment tous les députés à continuer de les étudier, mais également à agir sans délai, pour favoriser la création d'emplois et la croissance.


I would certainly encourage the hon. member to review the bill, to improve it, to take some of the obvious mistakes out of it and to bring it back to the House.

Toutefois, j'encourage certes le député à revoir le projet de loi, à l'améliorer, à en retirer certaines des erreurs évidentes et à le présenter de nouveau à la Chambre.


What I can say is that I would obviously be in favour of persuading or encouraging a country like Ireland to participate even more fully in the common area of freedom and security.

Je ne voudrais pas que cela se produise. Je peux juste vous dire que je suis bien évidemment favorable à l'idée de persuader ou d'encourager un pays comme l'Irlande à s'impliquer davantage dans l'espace commun de liberté et de sécurité.


I would obviously encourage Air Canada to work with its employees to ensure that every reasonable precaution is taken to protect those people serving the public.

J'encourage évidemment la société Air Canada à veiller, en collaboration avec ses employés, à ce que toutes les précautions raisonnables soient prises pour protéger les personnes qui travaillent au service du public.


If our colleague had proposed increasing transfer payments and encouraging the provinces to set aside funds for cancer, mental illness and, of course, the whole area of cardiovascular disease, the Bloc Québécois would obviously have been a staunch supporter of this motion.

Si notre collègue avait proposé que l'on augmente les paiements de transferts et que l'on invite les provinces à réserver des fonds pour la lutte contre le cancer, pour les maladies mentales et, bien sûr, pour toute la question des maladies cardiovasculaires, le Bloc québécois se serait évidemment fait un ardent promoteur de cette proposition et de cette motion.


The perverse result of this measure, if it were adopted, would obviously be that the Member States would be encouraged to retain classified documents rather than passing them on to Community bodies, and this is why my group cannot support this proposal.

Le résultat pervers de cette mesure, si elle était adoptée, serait évidemment que les États membres seraient incités à retenir les documents classifiés plutôt qu'à les communiquer à tel ou tel organe communautaire et c'est la raison pour laquelle mon groupe ne peut souscrire à cette proposition.


The unproductive results of this essential beautification of what is a wholly reprehensible and censurable situation are now obvious and, with all due respect Mr President-in-Office, even the most dreamy apologists of the lenient treatment of and attempts at rapprochement with Turkey must be disappointed, because not even the positive messages which have been sent out for years have resulted in a correspondingly positive response from Turkey, nor has European tolerance been duly appreciated by the Turkish establishment which, on the contrary, has taken it – and perhaps rightly so – as encouragement ...[+++]

L’absence totale de résultats où mène cet embellissement essentiel de ce qu’il faut bien appeler une situation totalement répréhensible et critiquable est aujourd’hui totalement évidente. Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président en exercice du Conseil, même les partisans les plus apologétiques de l’indulgence accordée à la Turquie et des tentatives de rapprochement avec ce pays doivent être découragés. En effet, même les messages positifs envoyés des années durant n’ont pu engendrer une réaction positive de la Turquie. Pas plus que la tolérance européenne n’a été dûment appréciée par l’establishment turc qui, au contraire, l’a considérée - peut-être à juste titre - comme un encourage ...[+++]


Having such rules would obviously be the best means of ensuring transparency, consistency and practical guidance which would be in the interests of all parties, especially when, as Members have reminded us in the course of the debate, Member States and institutions are increasingly keen to encourage more exchange between national and EU administrations and between the public and private sectors.

Le fait de disposer de telles règles constituerait clairement le meilleur moyen de garantir la transparence, la cohérence et une direction pratique, dans l'intérêt de toutes les parties, notamment, comme certains députés l'ont rappelé au cours du débat, lorsque des États membres et des institutions sont de plus en plus disposés à encourager un accroissement d'échanges entre les administrations nationales et celle de l'UE, ainsi qu'entre les secteurs public et privé.


One part of this initiative specifically seeks to combat social exclusion. It also seeks to encourage social inclusion by actively promoting concrete measures and greater coordination, both of employment policies and of the whole raft of policies which could guarantee an increase in European competitiveness, thereby increasing the development of our own economy. This would have obvious consequences in terms of our ability to remedy all of these negative knock-on effects which cause social exclusion and which are ...[+++]

Il s'agit d'une initiative qui cherche précisément à combattre l'exclusion sociale et à favoriser l'inclusion sociale par la promotion active de mesures concrètes et d'une meilleure coordination, à la fois des politiques d'emploi et de tout l'ensemble des politiques pouvant garantir un accroissement de la compétitivité européenne et, partant, une augmentation du développement de notre propre économie avec des conséquences évidentes au niveau de la capacité à corriger tous ces phénomènes collatéraux négatifs qui produisent l'exclusion sociale et qui sont bien sûr liés à la pauvreté.


She has come to get refuge here and would obviously come under the quick system, but would the gender guidelines be something that you encourage the board members to follow?

Elle vient au Canada pour se réfugier, et son dossier fait évidemment l'objet d'un traitement accéléré. Par contre, encouragez-vous les membres de la commission à respecter les lignes directrices sur le sexe des demandeurs?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would obviously encourage' ->

Date index: 2022-02-19
w