Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would long ago have fallen into disuse " (Engels → Frans) :

Had Bill C-9 been in effect in the late 1960s, Halifax would never have been able to build and equip even one container berth, and the harbour would long ago have fallen into disuse.

Si le projet de loi C-9 avait été en vigueur à la fin des années 1960, Halifax n'aurait jamais été en mesure de construire et d'équiper ne serait-ce qu'un quai à conteneurs, et le port serait depuis longtemps tombé en désuétude.


Had Bill C-9 been in effect in the late 1960s, Halifax would never have been able to build and equip even one container berth and the harbour would long ago have fallen into disuse.

Si le projet de loi C-9 avait été en vigueur à la fin des années 1960, Halifax n'aurait jamais été en mesure de construire et d'équiper ne serait-ce qu'un quai à conteneurs, et le port serait depuis longtemps tombé en désuétude.


The Speaker ruled, however, that the practice had fallen into disuse and that without clear directions from the House to the contrary, it would not be appropriate to apply to current practices what may well have been an appropriate ruling over 100 years ago (Debates, May 24, 1988, pp. 15706, 15719-23).

Le Président a toutefois décidé que cette pratique était tombée en désuétude et que, à moins de recevoir de la Chambre des indications claires du contraire, il serait inopportun d’appliquer aux pratiques actuelles une décision qui était sans doute pertinente il y a plus d’un siècle (Débats, 24 mai 1988, p. 15706, 15719-15723).


Mr. Gordon Earle (Halifax West, NDP): Mr. Speaker, if the government were an individual Canadian, it would have been forced into bankruptcy long ago.

M. Gordon Earle (Halifax-Ouest, NPD): Monsieur le Président, si le gouvernement était un particulier, il y a longtemps qu'il aurait fait faillite.


I would like to ask the member about our being an ethical nation and what it says about Canada on the world stage when, in order to maintain an industry that should have died long ago, we knowingly dump this level of carcinogen into third world countries without the protection that workers need.

J'aimerais que la députée nous dise si le Canada est perçu comme un pays respectueux de l'éthique, sur la scène internationale, lorsque, pour maintenir en vie une industrie qui aurait dû disparaître il y a longtemps, nous déversons en toute connaissance de cause de grandes quantités de produits cancérigènes dans des pays du tiers monde, sans que les travailleurs soient protégés comme ils le devraient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would long ago have fallen into disuse' ->

Date index: 2023-09-15
w