Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to welcome back our colleague from carleton-gloucester » (Anglais → Français) :

First, I would like to welcome our colleague back to the committee. Maybe it's good news.

J'aimerais d'abord souhaiter de nouveau la bienvenue à notre collègue au comité.


Mr. Speaker, before I begin my comments on Bill C-2, I would like to welcome you and all my colleagues back to the House of Commons from the weeks we had with our constituents and families.

Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention sur le projet de loi C-2, j'aimerais vous souhaiter la bienvenue à la Chambre des communes, à vous ainsi qu'à tous les députés, après avoir passé quelques semaines auprès de nos familles et de nos électeurs.


Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): Mr. Speaker, I would like to welcome back our colleague from Carleton-Gloucester who is healthy and fit.

M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais souhaiter la bienvenue à notre collègue de Carleton-Gloucester qui est de retour en excellente santé et en pleine forme.


– (ES) Mr President, President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to welcome the report by my colleagues Mr Corbett and Mr Méndez de Vigo, because it is a report that is consistent with what the European Parliament has done from the start.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Vice-présidente de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais saluer le rapport établi par mes collègues MM. Corbett et Méndez de Vigo, parce que ce rapport est dans la lignée de ce qu'a accompli le Parlement européen depuis le début.


There are a number of other bills that we would like to include in our welcome back from committee week.

Il y a certains autres projets de loi que nous aimerions recevoir des comités la semaine prochaine.


I would like to personally congratulate our colleague from South Shore for the initiative he has taken to bring back this source of Canadian pride.

Je veux personnellement féliciter notre collègue de South Shore pour l'initiative qu'il a prise de ramener cette grande fierté canadienne qu'est le Bluenose.


Mr President, in welcoming my brave and gallant colleague, Mrs Lucas, back to the House, I would like to draw to my colleagues' attention that today we will also be visited by the Moderator of the General Assembly of the Church of Scotland; who will be received by the President this evening.

- (EN) Monsieur le Président, je salue le retour parmi nous de ma brave et courageuse collègue, le docteur Lucas, et voudrais signaler à mes collègues que nous aurons également la visite, aujourd'hui, du président de l'assemblée générale de l'Église d'Écosse, qui sera reçu ce soir par notre Présidente.


– Mr President, I would like to welcome what is a very well considered report, which invites us to stand back and take stock before embarking on further legislation in this field – a refreshing welcome from the tendency of this House sometimes to rush, or to be pushed to rush, at complex legislation.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais saluer ce rapport très bien étudié, qui nous invite à prendre du recul et à faire le bilan avant de nous embarquer dans une nouvelle législation en la matière - une attitude rafraîchissante et bienvenue qui s'éloigne de la tendance qu'a parfois cette Assemblée de se précipiter, ou d'être poussée à se précipiter, en vue d'adopter des législations complexes.


– (FR) Mr President, on behalf of my colleagues from the MPF delegation, I would like to extend a warm welcome to the representatives of the States that will soon be joining the Union, and in doing so, rejoining their natural family, the great European family from which they were separated by Communism.

- Monsieur le Président, mes collègues de la délégation MPF et moi-même souhaitons une chaleureuse bienvenue aux représentants des États qui vont bientôt entrer dans l'Union, réintégrant ainsi leur famille naturelle, la grande famille européenne dont le communisme les avait séparés.


– Mr President, I would like to welcome the President-in-Office and his colleague from the Justice Ministry, Mr Costa, and to thank them for the welcome they gave my committee in Lisbon last week and the constructive meetings we enjoyed.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de souhaiter la bienvenue au président en exercice et à son collègue du ministère de la Justice, M. Costa. Je voudrais les remercier pour l'accueil qu'ils ont réservé à ma commission, la semaine dernière, à Lisbonne, et pour les réunions constructives que nous avons eues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to welcome back our colleague from carleton-gloucester' ->

Date index: 2024-03-12
w