Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to offer the portuguese presidency my sincere » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to offer you, Mrs Malmström, my sincere congratulations on moving, so to speak, from Parliament into government and from government into the European Commission.

(DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, tout d’abord, je voudrais, Madame Malmström, vous faire part de mes sincères félicitations d’être passée, pour ainsi dire, du Parlement au gouvernement et du gouvernement à la Commission européenne.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.

D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protect ...[+++]

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


I would like to offer the Portuguese Presidency my sincere congratulations on having successfully managed this initiative, which is very important, in my opinion, even if the press itself has not yet realised this.

Je voudrais féliciter de tout cœur la présidence portugaise pour avoir mené à bien cette initiative qui, je pense, est très importante, même si malheureusement la presse, encore elle, n'en a pas rendu compte.


(DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would of course firstly like to offer all the participants my sincere thanks for the significant work they have done.

(DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaite bien sûr avant tout exprimer mes remerciements les plus sincères à tous les participants pour le travail important qu’ils ont accompli.


– (PT) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, I would like to welcome the Portuguese Presidency and to say that we will be paying very close attention to the progress made on the most relevant issues and on this presidency’s priorities. These range from enlargement to amendment of the Treaties, from the future of the Lomé Convention to the EU-Africa Summit and from employment issues to the second and third pillars.

- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je tiens à saluer la présidence portugaise et à affirmer également que nous suivrons de très près les orientations qu'elle donnera aux questions les plus importantes et aux priorités qu'elle a définies : de l'élargissement à la révision des Traités, de l'avenir de la Convention de Lomé au sommet Europe-Afrique, en passant par les problèmes d'emploi et les problèmes concernant les deuxième et troisième piliers.


– (NL) Mr President, I would like to praise the Portuguese Presidency for being so dynamic in its preparations for the forthcoming Intergovernmental Conference.

- (NL) Monsieur le Président, je veux tout d'abord féliciter la présidence portugaise de l’énergie qu’elle déploie à préparer la prochaine Conférence intergouvernementale.


As for the horizontal effects, the Commission came to the conclusion that, absent the merger, GDP would have been very likely to become the main competitor in the electricity markets in Portugal, considering (i) that having access to competitive gas resources confers a significant advantage in electricity as gas-fired power plants (CCGTs) now constitute the most common way of generating new power and (ii) that GDP, as a Portuguese company, could rely on its brand and gas customers, to which it could ...[+++]

En ce qui concerne les effets horizontaux, la Commission est parvenue à la conclusion que, en l’absence de concentration, GDP serait très probablement devenue le principal concurrent sur les marchés de l’électricité au Portugal, étant donné que i) le fait de disposer d’un accès à des ressources gazières concurrentielles confère un avantage significatif sur le marché de l’électricité, les centrales au gaz (TGCC) constituant actuellement le procédé de production d’électricité nouvelle le plus courant, et que ii) GDP, en tant qu’entreprise portugaise, pourrait ...[+++]


I would like to offer the services of my riding and my region to help the Minister of Finance fulfil this commitment.

Je voudrais offrir au ministre des Finances les services de ma circonscription et de ma région pour l'aider à remplir ses engagements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to offer the portuguese presidency my sincere' ->

Date index: 2023-02-14
w