Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would in fact be effective because it would disenfranchise voters » (Anglais → Français) :

However, he did say that he did not believe that our Bill C-31, which deals with voter fraud, would in fact be effective because it would disenfranchise voters.

Quoi qu'il en soit, à son avis, le projet de loi C-31, que nous avons proposé et qui vise à contrer la possibilité de fraude électorale, ne serait pas efficace puisqu'il priverait des électeurs de leur droit de vote.


In fact, the one licence solution in Bill C-393 would make Canadian foreign aid more effective because limited resources could purchase more medicines and would also free up scarce resources to invest in making health systems stronger.

En fait, la licence unique proposée dans le projet de loi C-393 rendrait l’aide étrangère canadienne plus efficiente, car les ressources limitées dont nous disposons permettraient d’acheter davantage de médicaments et cela libérerait également des ressources pour investir dans des meilleurs systèmes de santé.


The thinking behind this amendment was simply to say that if someone came into a voting station saying that he was, for example, John Smith, age 51, but that he clearly looked 20 or 30 years old, the deputy returning officer and the scrutineers would be able to challenge the right of that voter to exercise his vote because they woul ...[+++]

Le raisonnement qui sous-tend cet amendement est simplement que, si un électeur se présente aux urnes comme étant, par exemple, John Smith, un homme âgé de 51 ans, mais qu'il est clairement dans la vingtaine ou dans la trentaine, alors le scrutateur et les agents de électoraux pourraient contester le droit de vote de cette personne au motif qu'elle n'a clairement pas l'âge indiqué dans les documents.


But the matter of copying the existing bylaw that the first nation wishes to carry into force in order to avail itself of the improved enforcement provisions of Bill C-7 is just a matter of photocopying and sending correspondence to the national registry (1225) Mr. John Godfrey: The effect of passing either the amendment or indeed the subamendment for two years or for ten years would in fact h ...[+++]

Il s'agit toutefois simplement de photocopier les textes réglementaires existants que la Première nation désire faire entrer en vigueur pour bénéficier des dispositions plus efficaces du projet de loi C-7 en matière d'application, et d'en envoyer une copie au recueil national (1225) M. John Godfrey: L'adoption de l'amendement qui porterait le délai à deux ans, ou du sous-amendement qui le porterait à dix années, aurait nui à l'autonomie de la bande parce qu'elle ne serait pas en mesure de faire appliquer ses propres règlements administratifs avant qu'ils.Ils sont admis d'office dès qu'ils sont déposés au recueil.


Due to the profound differences between our various sets of legislation, this debate would be liable to come to an abrupt end and to leave us powerless. I appreciate this approach, which is at aimed at effectiveness, but I also appreciate the fact that the taboo problem of demand has not, for all that, been sidestepped because ...[+++], in the triangle formed by the actors in this tragedy – the traffickers, prostitutes and clients – it would be impossible, without being hypocritical, not to mention the clients’ responsibility in this affair.

J’apprécie cette approche d’efficacité, mais j’apprécie aussi que le problème tabou de la demande ne soit pas pour autant éludé, car dans le triangle que constituent les acteurs de ce drame, proxénètes, prostituées, clients, on ne pourrait sans hypocrisie passer sous silence la responsabilité de ce dernier.


I think that tells us that if we had what is called an ordinal system of elections whereby there is a runoff or a preferential ballot and the voter marks the first choice candidate, the second choice and so forth, we would in fact have even more Liberal members because members of the public as their second choice would more often choose Liberals.

Cela nous révèle que, si nous avions ce qu'on appelle un système électoral de type ordinal, dans lequel on tient un second tour de scrutin ou un vote préférentiel et où l'électeur désigne son premier choix parmi les candidats, puis son deuxième choix et ainsi de suite, nous aurions en fait encore plus de députés libéraux car les électeurs choisissent le plus souvent les libéraux comme deuxième choix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would in fact be effective because it would disenfranchise voters' ->

Date index: 2021-03-16
w