Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would i ever divulge them » (Anglais → Français) :

As Senator Hubley knows, I am not in a position to divulge discussions of cabinet, nor would I ever divulge them.

Comme le sait le sénateur Hubley, je ne suis pas autorisée à divulguer la teneur des discussions qui ont lieu au Cabinet, ce que je n'oserais jamais faire de toute façon.


Despite the fact that Japan suffered one of the biggest ever earthquakes recorded, followed by one of the biggest tsunamis that has ever occurred, even though they were not prepared for them, even though they had not even carried out the improvements suggested, even though nothing had been done to ensure that there would be a supply of power in the event of emergencies, and even though the Japanese made other mistakes right at the ...[+++]

Le Japon a souffert l'un des tremblements de terre les plus puissants jamais enregistrés, suivi d'un des tsunamis les plus grands jamais vécus. Il n'était pas préparé, n'avait même pas procédé aux améliorations suggérées et n’avait prévu aucune alimentation électrique de rechange en cas d'urgence. Malgré tout cela, malgré toutes les erreurs commises en amont par les Japonais, il y a eu très peu de dommages corporels.


I therefore would like citizens to be able to reclaim their leading role and for them to do so through greater and more extensive information on all the opportunities of the right of petition, the fact that they exist and that there are more of them than ever, and information on how the other means of recourse, whether local, regional or national, operate so that recourse to the European Parliament, recourse to a petition, is genui ...[+++]

Je souhaite donc que les citoyens puissent reprendre leur rôle principal et à cet effet, qu’ils soient informés de manière plus importante et plus complète sur toutes les possibilités du droit de pétition, sur l’existence de ces pétitions et leur augmentation ainsi que sur le fonctionnement d’autres moyens de recours - locaux, régionaux ou nationaux - afin que le recours au Parlement européen, le recours à la pétition, soit réellement approprié et efficace et n’aboutisse pas à une frustration.


One month ago, Iraqis voted to approve that constitution which would, for the first time ever, provide them with guarantees on their freedom, security and human rights.

Il y a un mois, les Irakiens ont voté pour approuver cette constitution qui leur fournirait, pour la toute première fois, des garanties de liberté, de sécurité et de respect des droits de l’homme.


I would like to tell them that if the thought should ever have crossed their minds that the government headed by the current Prime Minister is a government of change, I hope that this week's budget, the bill before us, and this government's attitude since the beginning will have succeeded in convincing them of the fact that this is not a government of change; it is a government of continuity.

Je veux leur dire que si d'aventure il leur est venu à l'esprit que le gouvernement de l'actuel premier ministre était un gouvernement du changement, j'espère que le budget de cette semaine, le projet de loi que nous avons sous les yeux et l'attitude de ce gouvernement depuis ses débuts aura réussi à les convaincre du fait que ce n'est pas un gouvernement du changement, c'est le gouvernement de la continuité.


Turning briefly to methadone, I would say that it is a substitution substance which does not resolve the problem of drug dependence and, worst of all, does not bring about the recovery of the drug addict: it is a bit like drugging up someone who is ill and administering pain killers without ever giving them an operation.

Pour revenir brièvement sur la méthadone, je dirais que c'est un produit de substitution qui ne résout pas le problème de la dépendance mais qui, surtout, n'aboutit pas à la réhabilitation de la personne toxicodépendante ; c'est un peu comme si l'on endormait, anesthésiait un malade sans jamais intervenir par une opération chirurgicale.


You would fill them in and, under Senator Milne's bill, they would eventually be divulged, be made public.

Vous y répondriez et, en vertu du projet de loi du sénateur Milne, vos réponses seraient éventuellement divulguées, rendues publiques.


Dealing with them by theorising would for ever cut us off from our citizens.

Y répondre par des arguties nous couperait définitivement des citoyens.


It would mean that, even if cod stocks ever do recover, there will be no UK fishermen there to catch them.

Cela signifierait que, même si les stocks de cabillaud sont un jour reconstitués, il n’y aura plus de pêcheurs britanniques pour les pêcher.


As a union and obviously a significant player, in your negotiations with both Air Canada and Canadian—you were negotiating with them and you did represent them both—did you ever bring to their attention their destructive corporate culture that was set on a collision course that would bring one of them down?

Vous représentez un syndicat et manifestement une partie intéressée au plus haut point à la question et c'est pour cela que je vous demande si dans vos négociations avec Air Canada et Canadien—car vous avez négocié avec les deux sociétés—vous avez signalé que leur comportement destructeur les menait à la catastrophe, à la perte de l'une ou de l'autre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would i ever divulge them' ->

Date index: 2024-01-06
w