Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would have to say that sitting here tonight » (Anglais → Français) :

Over the last several months, the three of us sitting here tonight, plus another colleague, Mr. William Rowat — a former deputy minister of the Department of Fisheries and Oceans, who unfortunately could not be with us tonight — have drawn public attention to developments that threaten to undermine Canadian sovereignty and Canadian efforts for the conservation of fish stocks off the East Coast of Canada.

Au cours des derniers mois, les trois d'entre nous présents ici, plus un autre collègue, M. William Rowat — un ancien sous-ministre au ministère des Pêches et des Océans qui n'a malheureusement pas pu venir ce soir — ont attiré l'attention du public sur des éléments nouveaux qui risquent de porter atteinte à la souveraineté canadienne et de nuire aux efforts de conservation des stocks de poissons au large de la côte est du Canada.


I can't sit here tonight—I don't know if my officials can—and tell you that United Airlines and American Airlines have actually received any money under the loan guarantee program.

Je ne peux pas vous dire ce soir—je ne sais pas si mes collaborateurs le pourraient—, que United Airlines et American Airlines ont effectivement reçu quelque somme que ce soit en vertu du programme de garantie de prêt.


Mr Mitchell, I would have to say that sitting here tonight has made me rather uncomfortable.

− Monsieur Mitchell, je voudrais dire que siéger ici ce soir m’a mise plutôt mal à l’aise.


The problem that we face is that we don't know, as we sit here tonight, what any of those dynamics might have been with respect to the committee that tried to do its best and any of the three senators who were being judged by that committee.

Le problème, ce soir, c'est que nous ne pouvons savoir quelles étaient les dynamiques entre les membres du comité qui ont fait de leur mieux et les trois sénateurs jugés par ce comité.


Would you like to introduce them? I would like to say that sitting among us is a group of grade 8 students from Hawthorne Public School here in Ottawa, accompanied by their teacher, Karen Kelland.

J'ai le plaisir d'annoncer que nous avons parmi nous un groupe d'étudiants de huitième année de l'école publique Hawthorne, à Ottawa, et de leur enseignante Karen Kelland.


Personally and finally, I would like to say that we here in Europe and everyone the world over have been following the first round of the battle for the White House.

Enfin, personnellement, je voudrais souligner qu’en Europe, comme dans le reste du monde, nous avons suivi le premier round de la course à la Maison blanche.


Personally and finally, I would like to say that we here in Europe and everyone the world over have been following the first round of the battle for the White House.

Enfin, personnellement, je voudrais souligner qu’en Europe, comme dans le reste du monde, nous avons suivi le premier round de la course à la Maison blanche.


− Mr President, it is true that we sometimes have the opportunity to sit here late in the evening and discuss agricultural issues, but I must say that I enjoyed, no matter how late it is, having an opportunity to exchange views on this – for those of us present here tonight, anyway – very interesting topic.

− (EN) Monsieur le Président, il est vrai que nous avons parfois l’occasion de siéger ici tard dans la soirée pour débattre de questions agricoles, mais je dois dire que j’ai apprécié, quelle que soit l’heure tardive, d’avoir la possibilité d’échanger des vues sur ce sujet très intéressant – pour ceux d’entre nous présents ici ce soir, en tout cas.


I would like to close by saying to Mrs Flemming, sitting here next to me, that the fact that we are living longer does not mean – as you so rightly said, dear Mrs Flemming – that we get older.

Je voudrais conclure en disant à la députée Flemming, que je vois ici à côté de moi, que le fait que l'on vive plus longtemps ne veut pas dire - comme tu l'as dit avec raison, chère Flemming - que l'on vieillit, cela veut dire que l'on rajeunit.


I have told the Nisga'a who are sitting here tonight that there is one issue that bothers me.

J'ai dit aux Nisga'a qui sont ici ce soir qu'une chose m'inquiète.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have to say that sitting here tonight' ->

Date index: 2023-05-06
w