Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would have even preferred slightly » (Anglais → Français) :

I would have even preferred slightly more, but at least this is a proposal that seems to me to be more balanced than the one initially put forward by the Commission. That proposal would have resulted in technological targets being imposed on manufacturers, with the associated innovation costs having a major financial impact on end consumers, who we do not want to penalise, given that they are going through an exceptional period of crisis.

J’aurais préféré même un peu plus mais, au moins, c’est une proposition qui me paraît plus équilibrée que celle qui était faite par la Commission au départ et qui aurait entraîné un passage en force des caps technologiques pour les industriels avec une répercussion forte du coût de l’innovation sur le portemonnaie du consommateur final que nous ne voulions pas sanctionner, étant donné qu’il vit une période de crise particulièrement exceptionnelle.


Culture 2000 has clearly generated momentum: most survey respondents indicated that they would not have started without the programme, but perhaps even more significantly half would not even have conceptualised their project.

Culture 2000 a, sans doute possible, engendré une dynamique: la plupart des personnes sondées ont indiqué qu'elles n'auraient pas commencé leur projet sans le programme et, plus important encore, la moitié d'entre elles n'auraient pas conceptualisé leur projet sans celui-ci.


As an example, half of the respondents would not even have conceptualised their project without Culture 2000.

À titre d'exemple, la moitié des répondants n'auraient même pas imaginé leur projet sans Culture 2000.


Even if they did, they would only have started to materialise a few years after the merger and taken even longer to be realised in full. Therefore, the Commission could not conclude that the claimed efficiencies would be able to outweigh the harm to consumers, which would have materialised immediately after the merger as a result of the loss in competition in the market.

C’est la raison pour laquelle la Commission n’a pas pu conclure que les gains d’efficacité avancés auraient pu l’emporter sur le préjudice causé aux consommateurs, lequel serait apparu immédiatement après l’opération, du fait de la perte de concurrence sur le marché.


With the enlargement of the Union, compulsory translation into all the official languages would have even more negative effects in terms of cost.

Avec l'élargissement de l'Union, l'obligation d'une traduction dans toutes les langues officielles aurait des effets encore plus négatifs en termes de coûts.


My group will be voting by a large majority to adopt this compromise, even though some of us would have settled for less and others would perhaps have preferred to see rather more.

Mon groupe votera à une grande majorité en faveur de ce compromis, même si certains auraient préféré un compromis moins ambitieux et d’autres, par contre, un compromis plus ambitieux.


I think that it would have been preferable to leave this to the incoming Commission, which would perhaps then have placed a slightly different emphasis in terms of content.

Je pense qu’il aurait été préférable de la laisser à la Commission entrante, qui aurait alors, peut-être, apporté un éclairage quelque peu différent en termes de contenu.


I think that it would have been preferable to leave this to the incoming Commission, which would perhaps then have placed a slightly different emphasis in terms of content.

Je pense qu’il aurait été préférable de la laisser à la Commission entrante, qui aurait alors, peut-être, apporté un éclairage quelque peu différent en termes de contenu.


I would sincerely have preferred for this debate to have taken place in Parliament, for there to have been a public debate and for you to have accepted it.

Sincèrement, j'eus préféré que ce débat se tienne au Parlement, qu'il soit un débat citoyen dont vous auriez pu recueillir les fruits.


A common two-year transition period will be in place for all current Member States, during which time the principles of standstill and community preference will prevail, i.e. conditions for candidate country nationals can only improve and candidate country nationals would have a preference over non-EU labour.

Dans tous les États membres actuels, une période transitoire générale de deux ans est mise en place, au cours de laquelle les principes du statu quo et de la préférence communautaire sont prépondérants. Autrement dit, les conditions faites aux ressortissants des pays candidats ne peuvent que s'améliorer et ces ressortissants bénéficient d'une préférence par rapport à la main-d'oeuvre non communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have even preferred slightly' ->

Date index: 2021-10-16
w