Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beneficiary country
Countries to which preferences have been granted
Have precedence over
Have preference over
Motion having precedence
Preferred motion
Take precedence over
Take preference of

Vertaling van "perhaps have preferred " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
have precedence over [ take precedence over | have preference over | take preference of ]

prévaloir sur [ avoir prépondérance sur ]


Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


beneficiary country | countries to which preferences have been granted

pays bénéficiaire de préférences tarifaires


preferred motion | motion having precedence

proposition privilégiée


motion having precedence [ preferred motion ]

proposition privilégiée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For the Crown, it is perhaps a preferable situation to have a process that one controls somewhat better than the courts, where one names the tribunal members or legislates the process, the restrictions, the limitations — all this that we find in Bill C-6.

La Couronne a peut-être intérêt à avoir une situation où elle contrôle mieux le processus que les tribunaux, où elle nomme les membres du tribunal et légifère sur le processus, les restrictions, les limites — tout ce qu'on trouve dans le projet de loi C-6.


Someone said that instead of a three-year posting, it would perhaps be preferable to have five or seven-year postings in order to cut costs and place limits on the game of musical chairs that is played.

On nous a dit qu'au lieu de donner une affectation de trois ans, il serait peut-être préférable d'en donner une de cinq ou sept ans de façon à diminuer les coûts et à atténuer le jeu des chaises musicales.


Of course, I was not going to oppose this report, but I would perhaps have preferred that it mention that some business is still pending, that the committee has not yet been completed all its work but that it will.

Je n'allais évidemment pas m'opposer à ce rapport, mais j'aurais peut-être aimé que le rapport fasse mention du fait qu'il y a des travaux encore en suspens, qui n'ont pas encore été complétés par le comité mais qui le seront dans le futur.


Some may perhaps have preferred a regulation, but Member States which have already introduced the procedures we are discussing will not be obliged to change them – and I reiterate this point – while Member States without experience in this area will be able to benefit from the exchange of good practice fostered by the directive, which has hitherto been insufficient.

Certains auraient peut-être préféré un règlement, mais les États membres, qui ont déjà introduit les procédures dont nous parlons, ne seront pas tenus de les modifier – et je réitère ce point – tandis que les États membres sans expérience dans ce domaine pourront bénéficier de l’échange des bonnes pratiques favorisé par la directive qui, jusqu’à présent, s’est révélé insuffisant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I subscribe to the explanation Mrs Ferrero-Waldner gave, pointing out that the Barcelona acquis remains in place, and that for precisely this reason, we in Parliament would perhaps have preferred the first definition, which was: ‘The Barcelona Process: Union for the Mediterranean’.

Je souscris à l’explication donnée par Mme Ferrero-Waldner, soulignant que l’acquis de Barcelone subsiste, et que, précisément pour cette raison, le Parlement européen aurait peut-être préféré la première formule, qui était: ‘Le Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée’.


My group will be voting by a large majority to adopt this compromise, even though some of us would have settled for less and others would perhaps have preferred to see rather more.

Mon groupe votera à une grande majorité en faveur de ce compromis, même si certains auraient préféré un compromis moins ambitieux et d’autres, par contre, un compromis plus ambitieux.


Firstly, on the scope of application of the text, your rapporteur indicated just now that she would perhaps have preferred the Commission to be a little more ambitious at this stage.

D’abord, sur le champ d’application du texte, votre rapporteur indiquait tout à l’heure qu’elle aurait peut-être souhaité que la Commission soit un peu plus ambitieuse à ce stade.


That is the reason why the PPE-DE Group would perhaps have preferred are more compact and occasionally more intelligible text, which at least avoided some of the repetition, for, as the saying goes, ‘He who grasps at too much loses everything’. Indeed, parts of this text refer, in particular, to equality between men and women, giving rise to a specific policy or quite novel concepts such as gender-specific perspectives, or concepts which occasionally, and this is one of our fears, extend the scope of discrimination too far.

C'est pour cela que le PPE aurait peut-être souhaité un texte plus ramassé, parfois plus intelligible, en tout cas évitant les redondances, car, comme le veut l'adage populaire ,"Qui trop embrasse mal étreint" ; or, dans ce texte, nous retrouvons parfois, notamment, l'égalité homme-femme, qui donne lieu à un politique spécifique, ou des concepts assez nouveaux comme, je cite, les perspectives sexo-spécifiques, ou qui, parfois, c'est une de nos craintes, élargissent par trop le champ de la discrimination.


The Committee has no objection but recommends that careful attention be paid to schemes which come into operation between now and 31 December 1999 (the date laid down by Article 9 for the entry into force of the national provisions necessary to comply with the directive). In order to avoid the hurried creation of such schemes to take advantage of the Community 'legislative vacuum` it would perhaps have been preferable for 'grandfathering` to be confined to bodies existing on a previous date, such as 31 July 1998.

Le Comité n'a rien à objecter mais il recommande la plus grande vigilance pour les systèmes qui entreront en vigueur dès à présent et jusqu'au 31 décembre 1999 (date prévue par l'article 8 pour l'entrée en vigueur des dispositions nationales en application de la directive): pour éviter que certains systèmes ne s'empressent de profiter du «vide législatif» communautaire, il aurait peut être été préférable que cette «dérogation» soit limitée aux organismes existant à une date antérieure, par exemple le 31 juillet 1998.


Perhaps he prefers not to embarrass his friends on the No committee, the provincial Liberals who are meeting in Quebec City on the weekend and who would otherwise realize that the minister and the government have strictly nothing to offer Quebecers.

S'il refuse de le faire maintenant, c'est parce que peut-être ne veut-il pas mettre dans l'embarras ses copains du comité du non qui se réunissent, les libéraux provinciaux, à Québec en fin de semaine et qui constateraient que le ministre et le gouvernement n'ont absolument rien à offrir aux Québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps have preferred' ->

Date index: 2025-07-21
w